纪录片《丝绸之路经济带》口译实践报告

来源 :江西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gtrfanfan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪60年代末,法国著名口译专家达尼卡·塞莱丝柯维奇和M·勒代雷等学者以其丰富的口译实践和教学经验,结合神经心理学、皮亚杰的发展心理学和语言学等学科的研究成果提出释意理论,如今已发展成为国际口译研究领域最具权威的口译理论。该理论将研究的重心从翻译的结果转向译员的认知和思维过程,并认为翻译是一种交际行为,其目的是传递交际意义,而非语言本身。其功能是将原语意义成功传达给听者从而实现交际目的,同时强调运用“认知补充”的重要意义。该学派进一步提出了翻译的三角模型,提出并强调理解与再表达之间还存在着一个必不可少的阶段,即“脱离语言外壳”。只有通过“脱离语言外壳”,结合认知补充,译者才能摆脱语言形式的束缚,区分有效信息和冗余信息,并有效进行信息重组,从而实现准确顺畅的传译。近年来,随着中国在国际社会经济政治地位的不断提高,以宣扬中国地理历史文化为主题的纪录片越来越受到国内外观众的欢迎。由当下习近平主席倡导的“一带一路”正在为中国与丝路相关国家带来越来越多的交流与合作机会。纪录片作为世界了解中国的窗口,正发挥着越来越重要的作用。同时,随着我国与世界的连接越来越密切,对口译等语言服务提出了更高的要求,口译研究对促进语言的“互连互通”有着不言而喻的现实意义。本篇报告以释意理论为指导,通过对作者所完成的纪录片交传实践的例证分析所运用的词汇、句子、语篇层面的信息重组策略,以及口译过程中脱离原语外壳指导记笔记的方法。力图证实所运用策略的可行性和有效性,并总结不足之处,以期对其他学生译者提供一定的的借鉴和启发。
其他文献
目的:评价颞下颌关节骨关节病术后不同辅助治疗方法的临床疗效,为术后康复治疗提供参考。研究方法:选取2015年6月-2017年12月于我院确诊且行手术治疗的64例颞下颌关节骨关节
健康是人类赖以生存和发展的基础,随着社会的不断进步和科学的不断发展,人们的生活水平得到了极大的提高,但是各种疾病和亚健康也随之而来。为了提高生活的质量,享受更加舒适
在全球化趋势以及中国改革开放政策的影响下,我国已经在国际事务和贸易中扮演着重要角色。为了促进多方的合作与交流,2016年亚洲教育论坛年会在成都召开。该会议为对外交流会
交替传译作为一种翻译形式,在国内外各类会议上占据着重要地位,大多数会议都采用交替传译的方式进行翻译。释意理论作为翻译界普遍接受的一种理论,贯穿于各种翻译实践活动的
作为当代苏格兰小说的领军人物,阿拉斯代尔·格雷以超乎寻常的文学想象和创造力为苏格兰文艺复兴注入了一剂强心针,并对贾尼斯·盖洛韦等年轻一代苏格兰作家产生了深远的影响
在与洛杉矶的角逐中,脱颖而出的巴黎,将举办2024年夏季奥林匹克运动会。对于这次申奥胜利的受益人,及其蕴藏的经济效应,大家各抒己见;对此踌躇满志的新任总统马克龙,对于本次
目的:近几十年来,在对异腈参与的多组分反应的研究基础上,异腈在有机合成中作为C1建筑模块代替一氧化碳在过渡金属催化插入反应中得到越来越多的关注。为了拓宽异腈插入反应
出于实用目的,华夏民族早在远古时期,就形成了对祖先的崇拜与祭祀,也因此开始建造纪念性空间。随着人类社会的发展进步,人们不再需要通过祭祀等手段来祈求愿望或解释自然现象,纪念性空间从满足功利、实用目的,逐渐转变成精神思想上的升华。时至今日,纪念馆已然成为了人们纪念情感的具象与物化,情感的表达和纪念性的塑造也成为了设计师研究的重点。文章内容重在研究纪念馆展示空间中纪念性情感的表达,重点探讨如何通过情感化
学位
[目的]通过实验测定银杏苦内酯B(BN52021)干预SAP大鼠与否血浆血管紧张素Ⅱ及血液粘度的变化,来探究微循环障碍对SAP的影响及BN52021对SAP的治疗效果。[方法]采用72只成年SD
舍格伦综合征(SS)是一种自体免疫性疾病,该疾病在更年期女性中发病率较高。主要表现为大量淋巴细胞侵袭破坏外分泌腺,导致腺体分泌量减少进而引发患者口腔干燥,唾液稀薄等临