接受理论视角下的《三体》英译研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 8次 | 上传用户:yanxiant
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《三体》是首部获得雨果奖的中国科幻作品,同时也是一部有中国特色的科幻小说,小说借助于文化大革命的背景,融合了中国上下五千年的历史文化。本文借助接受理论中的期待视野和视域融合等概念,旨在对译者所采取的翻译策略进行研究。译者如何关注目标读者,满足读者的期待视野并促成视域融合,以上问题构成本文翻译研究的主要内容。具体的研究对象主要包括:文化负载词的翻译、科幻场景描写的翻译以及人物描写的翻译。对上述内容的英译情况进行研究的过程中,本文结合了大量英译实例,研究了译者的翻译策略,并分析了这些策略如何体现接受理论。此外,本文通过分析目标读者反映探讨了《三体》英文版在西方的接受状况。研究发现,译者在处理以上三个方面的内容时,灵活运用了多种翻译策略来关注目标读者的期待视野,促成视域融合。例如,译者通过采取直译和直译与意译相结合的策略,一方面保留了源语文本的文化特色,另一方面关照了目标读者的接受能力。必要情况下,译者增添了脚注来满足目标读者对中国文化的期待。译者还采取了增译和减译的策略来关照目标读者的文化背景和阅读习惯。对于源语文本中的新造词,译者创造出了相应的术语,这些术语不仅忠实地传递了原文语义,而且能帮助读者唤起已有视野理解目标文本。因此,该小说在西方世界广受好评。特别是与其他代表性的英译中国文学作品相比,《三体》英译本在西方读者中有着极高的接受度。总之,本文旨在引起学者对中国科幻小说英译的关注,为科幻小说的英译提供新的视角,为今后的相关研究提供一定参考。
其他文献
在建筑行业飞速发展的时代背景下,电气科技和建筑技术有着紧密的联系.对于新时期建筑来说,最重要的就在在结构设计中注重节能设计,重视电气设计的稳定性与合理性.在某种程度
近年来,GIS技术得以迅速发展,相应的功能不断完善,应用范围进一步推广,在水文水资源研究领域中的应用具有十分重要的现实意义,具体表现在促进了水文水资源的管理的进一步发展
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
1919年的"白话文运动"提倡白话文,反对文言文,使文言退出了历史舞台,1920年白话文进入语文教材,几乎是从那时起,要不要教学文言文,文言文教学的分量是多了还是少了,就一直成
用生物净化污水时约产生1%(从净化水中)的沉淀物:栅格上和初次沉淀池中的未加工品,二次沉淀池中的剩余活性污泥,沉淀物排入污泥消化池中于喜中温生物和喜热生物条件下经过发
Python的用途较为广泛,适用于网站、桌面应用开发,自动化脚本,复杂计算系统,科学计算,生命支持管理系统,物联网,游戏,机器人,自然语言处理等很多方面。而且,既使对于那些从没
目的探讨糖化血红蛋白(HbAlc)检测在糖尿病实验诊断中的作用及早期提示、预示并发症的敏感性和特异性等应用方面的独特作用.方法对398例体检者同时做HbAlc检测和0GTT试验.结
喹硫磷,又名喹噁硫磷,Ekalux,Oainalphos,Bayrusil化学名称0,0—二乙基—0—2—喹噁啉基硫代磷酸酯.1983~1984年,在广西阳朔,浙江黄岩、温岭等地柑桔果园,用瑞士SANDOZ Ekalux
风险社会的公共危机是人类实践活动所造成的制度性危机,制度变迁和制度创新是公共危机治理的基础,公共危机治理及其制度变迁与创新都需要交易成本。公共危机治理需要变消极的
美国环保局预定1985年6月份提出以甲醇为燃料的汽车废气排放标准.作为规定对象的物质,定为乙醛、碳氢化合物、NO_x、SO_x以及CO,然而其中的乙醛是燃烧甲醇排出的废气中所含的