语域理论和图式理论在商务英语翻译中的应用

被引量 : 4次 | 上传用户:lxy850628
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球一体化趋势日益加快,跨国商务活动日益频繁,作为沟通国际间交流的语言工具,商务英语已成为一门非常流行的专门用途英语。因此对商务英语翻译的要求也随之提高。但是与此相反的是在翻译研究中,商务英语翻译并未得到相应的重视,翻译的质量随之大打折扣。一些文学翻译理论家及翻译家甚至认为商务翻译不登大雅之堂,其翻译过程只是简单的直译,无需翻译理论的指导也没有什么翻译技巧可言,只要有双语能力及相关背景知识的人都可作好商务翻译。对于这种现实需求与理论研究相脱离的矛盾现象,笔者试图根据商务英语有别于普通英语的具体特点,从语言学和心理学的角度来看语域理论和图式理论在商务英语翻译中的应用来说明商务翻译的复杂性以提高商务翻译的学术地位。本论文共分为五个部分。第一章引言部分阐述了商务英语翻译的重要性,它在国内外目前的研究状况和本文的要点。第二章为本文的理论基础,介绍了英国语言学家Halliday提出的语域理论和德国哲学家Kant提出的图式概念。语域理论是系统功能语法的重要理论,描写语言随着使用情景和场合的变化而变化,语域共分为三个部分:语场,语旨。语式。图式理论认为,一切新的信息只有在与已有的认识或知识建立某种联系时才有意义,强调背景知识在语言理解中的作用,共有三种图式:语言图式,内容图式,结构图式。笔者将语言学方面的语域理论和心理认知学方面的图式理论结合起来,从语言学和认知学上共同指导商务英语翻译。第三章从词汇、句法,语篇和社会四个角度详细的分析了商务英语的特点。从词汇方面看,商务英语具有专业词汇,缩略语和合成词多以及大量借用古词语和外来词语的特点;从句法层面上看,长句突出,陈述句为主以及众多套语和套句;从语篇层次上看,格式固定,语言正规简洁,风格准确严谨,语气庄重礼貌;而目的性,信息性和文化背景是商务英语从社会角度看的鲜明特征。第四章是本文的实践部分,涉及到理论与商务英语具体特点的结合。本章首先根据商务英语区别于普通英语的显著特点,提出了三个商务英语翻译的基本原则,即忠实,准确,简洁。然后在语域理论和图式理论的指导下,结合商务英语的具体特点,并结合大量的实例,进一步提出了做好商务英语翻译的五大步骤。指出翻译者只有在自己已知的语言,内容和结构图式的基础上准确的体现出商务活动的语场,语旨和语式,翻译出来的才是一篇成功而完美的文章。第五章结语部分总结了本文的内容,并简要说明商务翻译者应具备的条件。
其他文献
现实中,企业资本结构要受资本市场发育水平的制约,同时企业资本结构的选择反过来也会促进资本市场结构的平衡。现代资本结构理论指出债务是影响企业融资以及资本市场结构的重
本论文分为绪论、案例正文、案例分析和结论四个部分。绪论介绍了翻新的原理与意义。案例正文描述了全球轮胎行业的领导者一米其林轮胎公司于1995年于沈阳建立全资新轮胎工厂
功利主义,又称最大幸福主义,是在西方乃至全球影响巨大的一支伦理学流派。它的萌芽可以上溯到古希腊德谟克利特和伊壁鸠鲁的快乐主义学说,到18世纪末19世纪初,功利主义思想才
本文指出,考古的发现给设计者提供了宝贵的素材与明确的思考方向。现代艺术设计者应秉持“弘美厚德,借古开今”的传统文化理念,从考古发现中汲取营养,创新现代设计手法,创造
<正>父母的离异对于孩子来说是不幸的,家庭环境的突然改变,会使孩子的情绪受到严重扰乱,孩子会爱发脾气或烦躁不安;也有的会灰心丧气、孤独自卑。本文试图通过个案研究来探讨
主要介绍了抽水蓄能电站投运机组的运行情况,对机组调试及投运初期相关设备的实际性能和突出问题进行了详细分析。
<正>中学生群体大多数处于青少年时期,即个体从不成熟走向成熟、从儿童走向成人的一个过渡时期,心理健康发展是这一时期成长的重要课题之一。一方面,中学生的身体快速发展,积
在网络媒体快速发展的背景下,网络新闻生产以热点传播为依托,迎来了生产方式的变革。当前的网络新闻生产借助大数据和物联网技术,促进了热点新闻的挖掘,改变了热点新闻线索的收集
针对双轴驱动纯电动汽车回馈制动最优能量回收,建立双轴驱动电机利用效率最优优化模型,基于电机的map特性,构建电机利用效率最大化的转矩分配模型,获得了前后电机转矩的最优
为充分满足应用型本科学校教学发展的需求,要求教师必须不断探索全新教学模式,介绍了在应用型本科院校中普遍应用的项目式教学法,结合教学实践经验总结,探讨项目式教学法的界