论翻译等值的篇章途径

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wrc_166
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译等值概念历来是翻译理论界论争的焦点之一。人们对其褒贬不一,莫衷一是。采用跨学科的途径,对其定义进行客观的界定并将其应用到翻译实践中是本文的宗旨。 文章的第一部分对翻译等值问题的研究进行回顾,分析问题所在,并在此基础上阐明对翻译等值概念客观的理解。翻译等值概念的提出是以两派为代表的,一派是以卡特福德为代表的语言学派,他的“文本等值”试图将翻译研究纳入语言学的领域,对翻译研究的规范化,科学化产生了深远的影响,一派则是以奈达为代表的交际学派,他提出的“动态对等”概念视角新颖,以“读者反应论”来判断译文成功与否,对两千年来西方翻译家们相持不下的直译与自由译之争,提供了一个令人信服的答案。毫无疑问,他们对翻译等值问题的研究做出了巨大的贡献,但他们理论中的种种缺陷使其未能提出令人信服的翻译等值理论,反而使人们对翻译等值问题的论争愈演愈烈。文章认为,翻译等值并不意味着完全对等,其本质只是一种相对的对等,是译者奋斗的目标。但如何理解这种相对对等的真正内涵,并将其应用到翻译实践,是问题的关键所在。这就需要探索一种新的途径。 翻译学是一门崭新的学科,需要利用其它一些相关学科的研究成果建立自己的研究方法,拓宽发展空间,这已为翻译理论界达成共识。文章的第二部分引入篇章语言学的概念,并阐述其和翻译等值论研究的相关性。翻译涉及语言之间的转换,因此翻译理论研究和语言学有着密切的关系,合理的借鉴语言学的研究成果对翻译理论研究的发展有着巨大的作用。但传统语言学仅局限于语言结构本身的研究,重静态描写,对翻译理论研究的贡献不大。而篇章语言学冲破了过去以句子为中心研究语言的最高层次的局限,而将其扩展到整个篇章,对实际运用中的语言组织特征和使用特征进行了动态的研究。以篇章为视角,译者可以从整体着眼,以语篇分析和语篇生成为指导思想,以争取最大限度的篇章对等。 翻译理论的特点在于它不仅来源于实践,而且能指导翻译实践。文章的第三部分旨在说明,以篇章为视角,如何才能实现原文语篇和译文语篇的对等。由于语篇被看作在一定的语境中行使一定功能的语言单位,因此在翻译过程中,译者应对原文的篇章意图和语言使用特点进行综合分析,然后将这些特征在目的语语篇中再现出来,以达到源语语篇和译语语篇各自所行使的功能对等。本文借鉴传统翻译理论和方法的合理成分,认为这种功能对等是通过三方面体现出来的,即语用对等,文体对等和修辞对等。①只有在三方面都达到了对等,源语语篇和译语语篇之间的功能对等才有可能最大限度的建立起来。由于翻译是和原文要表达的意义有关,因此语言学中的语义学和语用学和翻译有着一定的联系,因为二者都是研究语言的意义的。但在篇章语言学的指导下,我们可以看出,语用学和翻译的关系更为密切,即译者更多的是为了传达语言使用中的意义,从而达到语用对等。文体对等是翻译中不容忽视的一个环节,因为一个译者只有充分考虑源语语篇语言使用特点,包括言语交际双方,内容体裁,交流方式等,并尽量使它们在译语语篇中得以再现,以达到文体对等,而篇章语言学研究中的语域理论为如何实现文体对等提供了有力的理论依据。同时,语篇不是一连串句子和段落的任意堆砌,而是一个结构完整、功能明确的语义统一体。语篇要求词句之间在语言形式上具有衔接性,在语义上具备连贯性,才能达到一定的修辞目的。由于不同语言间的衔接形式有同有异,因此在翻译中针对源语和译语的表达习惯做相应的调整是达到修辞对等的前提条件。 通过以上分析,本文得出这样的结论:翻译等值论是翻译中的重要理论,是衡量翻译质量高低的重要准则,译者的奋斗目标是最大程度的在语篇间建立对等。
其他文献
二十一世纪的社会日益显现出信息化、学习化的特点,为适应这种社会发展的特点,我国开始进行新一轮的教育改革,此次改革以培养学生创新精神和综合实践能力为核心,力图彻底改变传统
本文以“党报体育新闻的深度报道”作为研究对象,主要从四个方面进行了探讨。 引言部分,在简要回顾了我国体育新闻以及党报体育新闻复兴的历程后,指出了党报体育新闻缺乏深度
目的:探讨作业疗法介入时机对脑卒中患者康复疗效的影响。方法:脑卒中患者72例随机分为2 组,观察组采用运动疗法(PT)的同时进行系统的作业疗法(OT),对照组开始2周只进行PT,
海外代购发展热火朝天,是网络消费的新潮方式。以"空姐代购获刑案"为切入点,分析了海外代购的模式、运行现状以及可能涉及的法律问题,并提出建议和解决措施,以促进代购行业更
目的:我国社会虽然已经总体实现小康,但在一个较长时期内,不管是农村还是城镇,居民生活水平贫富差距较大,高校不可避免地出现了相当数量的贫困大学生。关心帮助这些学生,不仅要从物
当前我国兴建大量基础设施对于推动地方经济的发展起到十分重要的作用,而这些基础设施的建设具有施工周期长、工程量大和工程施工技术复杂等特点,很多地区的工程施工也不得不
<正> 1974年2月22日,毛泽东在会见赞比亚总统卡翁达时全面提出了划分三个世界的观点。毛泽东说:“我看美国、苏联是第一世界。中间派,日本、欧洲、加拿大,是第二世界。咱们是
本文通过对广东省小学英语教师的调查,希望说明:1)从广东省小学英语教育现状来看,“外语从小学起” 目前在我国多数地区缺乏现实性;2)从外语学习的目的来看,“外语从小学起”
本文采用Zn离子导入方法治疗CP患者14例,以寻找一种提高前列腺Zn含量的较好方法,并验证Zn治疗CP的效果。方法是25mgZn经会阴部离子导入,每天一次,持续一月。治疗后CP患者精浆