翻译专业本科生英汉翻译自我评估能力的实证研究

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QQ343282482
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着教育的发展和进步,翻译在英语教学领域中的作用越来越重要。然而,作为翻译能力的一环,自我评估能力尽管重要,但国内相关的论文产出不多,研究者对其的关注程度不够。为了发展翻译教学法,满足培养未来译员的需求,需要将自我评估引入翻译教学中,研究它在学生翻译过程中发生的作用和效力。故本文以《英汉翻译》为平台,以华中科技大学三十名翻译专业二年级与三年级本科生为研究对象,试图解决以下问题:学生译文的自评分与教师评分是否存在正相关关系;学生译文的教师评分与学生自我评价的教师评分是否存在正相关关系;学生译文的自评分与学生自我评价的教师评分是否存在正相关关系;学生高估或低估译文的倾向与学生自我评价的教师评分是否存在相关关系;学生译文的自评分与教师评分产生差异的原因;译文评分量表的作用。实证研究中,首先运用频率表和SPSS19.0分析了翻译任务相关数据。随后,分析了学生关于译文评分量表的问卷,了解了译文评分量表的信度和效度。最后,通过访谈,进一步了解了学生与教师出现评价差异的可能的原因,译文评分量表的价值也得以被进一步评价。研究发现(1)学生对译文的自评分与教师评分存在正相关关系;学生自我评价能力和学生的翻译水平存在正相关关系;译文实际质量高,学生自我评价的教师评分结果好的学生有可能会低估自己的译文质量,这也许与他们具备更多的自我批判精神有关。(2)译文评分量表整体有用程度高;学生认为译文评分量表对该翻译任务的适用性强,但还存在进一步完善的空间;译文评分量表有助于学生评估自己译文的质量,鼓励了学生的自我评估;译文评分量表使得部分学生真正改进了自己的文章。最后,基于本研究结果和局限性,笔者就如何在翻译教学中开展有效的自我评估训练提出了相应建议。
其他文献
2018年9月13日,全国包装标准化技术委员会在江苏苏州主持召开了《液体食品无菌包装用复合袋》国家标准审查会。中国包装联合会、中国包装科研测试中心、国家标准审评中心、苏
目的探索影响老年冠心病患者经皮冠状动脉介入治疗(PCI)术后发生主要不良心脏事件(MACE)的高危因素。方法对196 例老年冠心病患者临床资料进行回顾性分析,根据PCI术后发生MAC
辩护律师的充分、有效参与对于认罪认罚从宽制度的有效实施是不可或缺的.然而,目前国内刑事辩护率普遍较低、律师辩护质量亟须提高的现状,与认罪认罚从宽制度的运行并不协调.
话轮转换是一种新兴的戏剧文体学研究方法。戏剧文体学是指运用话语分析理论和方法对戏剧文本进行文体研究。对话是戏剧文本的主要表达方式,同时也是剧作家描写戏剧成功与否
在高等职业院校普遍推行“双证书”制度,是促进高等职业院校毕业生就业的需要,是提高高等职业院校教育教学质量的需要,也是加快我国经济社会发展的需要。因此,高等职业院校要从本
本文就高等院校网络数据分析做了一个简单的探讨,并在此基础上提出了解决问题的关键以及一些建议。这是一般校园网络管理都要重视的一个问题。
价格策略是黑龙江省绿色有机食品出口并成功进入国际市场的重要环节,实施差别定价策略是扩大黑龙江省绿色有机食品出口、增强产业出口创汇能力的必然选择。从需求侧管理角度,
风险刑法的运作模式是指,限制人们的违规行为,以对风险进行提前预防,从而保护人们的合法利益免受侵害,实现刑法的预防目的.文章主要从刑法适用泛滥、刑罚的扩张、风险刑法难
民商法的主要目的是对人民群众的利益进行保护.文章主要从适用技术性、文化与社会文化三个方面,对现代民商法文化的先进性进行了相应的阐述,并探讨了现代民商法文化的局限性.
财务管理在市场经济体制国家已有数年历史,是企业管理的核心,一直倍受国内外企业管理者的关注.为此,本文从我国国有企业财务管理的现状出发,探讨我国国有企业财务管理的发展