翻译过程中译者角色研究

被引量 : 0次 | 上传用户:aaitata
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译作为一种人类活动,不论是在中国还是在西方,都已有大约2000年的发展历史了。自从有了翻译,几乎就有了翻译研究。翻译家和翻译理论家们对翻译做了很多的理论研究,其中也不乏对译者的研究。任何一种翻译活动,都离不开在翻译主体中起决定作用的译者,都离不开译者对原作者所认识的事物的再认识与再表达,译者在其中兼有独特的角色。一部好的翻译作品,不仅是这种再认识与再表达的结晶,更是译者独具特色的角色证明。在整个翻译过程中,译者到底应该充当什么样的角色? 明确这一点,无疑会对整个翻译活动产生积极的影响,从而促进翻译作品更准确、更完美地传达原作信息。本文从翻译过程模式及译者所必备的条件出发,将对译者角色问题进行探讨。译者在翻译过程中具有多重角色:一、译者以读者的角色研读原作;二、译者以作者的角色再现原文;三、译者以创造者的角色传达原作;四、译者以研究者的角色理解原作。
其他文献
保障性住房是由政府提供的一项重要的公共产品,能降低进城务工创业门槛、优化城市人力资源配置。杭州保障性住房政策实施已有十余年,有必要评估实施后的绩效。本研究通过GIS
中药炒炭存性的宏观控制依据康银莉(河南省漯河市第一人民医院,河南462000)主题词@炒炭存性炮制质量控制中药炒炭是在常压的有氧条件下,中火或武火短时间加热成炭的,而炭药有无疗效的关键
根据生产实践经验,本文介绍了使用L-苯丙氨酸和L-天门冬氨酸作为原料制造阿斯巴甜的工艺过程,分析制作过程中仍然存在的关键问题和需要改进的事项,提出了仍有待进一步攻关的
唐朝是佛教发展的黄金时代,而禅宗的成就尤其令人瞩目,其中,百丈禅师以及他发动的丛林改革运动是个重要的里程碑事件。本文试图以这次丛林改革为线索,研究改革的时代背景以及
近年来,我国油污染情况日益严重,对环境及人类生活构成了极大的威胁。污染环境的油主要来自海洋上的油船泄漏事故和城市含油工业废水排放。因此,需要开发优质的吸油材料来解决油
【正】编辑同志:我所在的工厂因产品滞销,连续4个月拖欠职工工资。在此情况下,我提出辞职,并要求厂里补发工资和支付经济补偿金,次日便不再上班。厂方认为我提出辞职应提前30
<正>[法]帕特里克·莫迪亚诺著金龙格译人民文学出版社2010年3月《青春咖啡馆》是法国当代著名作家莫迪亚诺的最新作品。被法国《读书》杂志评为"二○○七年度最佳图书"。在
<正> 会计盈余是会计工作对外提供的最重要的信息,它不仅是企业签订契约的基础,也是评价契约履行情况的重要依据。为了达到一定的目的,企业通常会对会计盈余的生成和披露进行
魏晋时期士人的重情是文学研究者首先提出来的。然而深入士人生活的各个层面,我们发现它并非只是一种文学现象,而是持续数个世纪之久、具有广泛社会性的时代特征。具体表现在:思
近年来,P2P网贷行业呈现快速发展态势,该行业异化严重、经营管理混乱、潜在风险巨大等突出问题逐渐暴露,究其原因,主要是因为存在认识缺陷、监管缺位、民间借贷流弊等问题,基