翻译管理中应用翻译技术的意义

被引量 : 0次 | 上传用户:suixin1102
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济全球化和中国日益崛起的背景下,翻译行业在国际经济、政治和文化交流中具有举足轻重的作用,其自身也快速发展壮大。与此同时,科学技术不断进步,科技创新,尤其是信息和计算技术的创新带来了翻译模式的转变。翻译技术已经成为现代翻译行业从业者必须掌握的一门技术。有了翻译技术的辅助,现代翻译领域的翻译活动不再是一个孤立而封闭的过程,而是一个翻译公司、译者和客户都能参与其中的开放有序的过程。在本文中,作者首先引入项目管理的理论和原则,探讨了翻译模式的发展过程。合作翻译模式经历了从口述加笔受到主译加辅译最后到集体分工协作的翻译模式的发展过程,如今已经发展成为集人力、物力、财力和技术于一体的复杂过程。以项目管理理论为基础,作者将现代翻译公司中的翻译模式看成一种项目管理模式,即翻译项目管理。而翻译技术作为现代信息技术的一部分已经渗透到翻译项目管理的各个环节,对翻译的完成产生重要的影响。在本文中,作者介绍了几种常用的翻译技术及其在翻译项目管理中的应用。为了得到第一手资料并且了解翻译市场的现状,作者在当地一家著名翻译机构进行了实地考察,通过近距离的观察和访问了解翻译技术在翻译公司中的应用情况。结合文献资料和观察所得信息,作者通过问卷调查的方式了解翻译市场的现状和一线翻译工作者对翻译技术的直观使用体验。作者运用数据分析的方法讨论了在翻译项目管理中应用翻译技术的意义,得出以下结论:(1)翻译技术提高了翻译质量:翻译记忆、术语库和质检工具的应用确保了翻译的质量;(2)翻译技术,特别是翻译记忆,将翻译工作者从大量的重复性劳动中解脱出来,缩短了翻译所需时间;(3)翻译技术降低了翻译成本:无纸化办公成为现实,同样的工作量现在只需更少的人就可以完成;(4)翻译技术优化了翻译流程,翻译文档处理和翻译合作变得更加简单。作者希望本文的研究结论能够产生以下几点作用:(1)对翻译企业、客户和翻译服务行业以启示;(2)积极推动翻译理论研究;(3)促进翻译流程优化,推动翻译行业发展。
其他文献
目的探讨肺炎支原体感染与小儿哮喘的临床特征。方法对照组20例小儿哮喘患儿为非肺炎支原体感染诱发,观察组20例小儿哮喘患儿为肺炎支原体感染诱发。观察两组患儿临床特征、
嘉庆时期,清代的集权专制统治开始松动,经过康乾盛世的滋润,此时的学术思想进入了非常活跃且渐趋平稳的时代。学者们不再迷信某个权威的人物或作品,而是开始从多个角度、多个领域
石油管道在石油运输过程中会发生腐蚀现象,腐蚀程度与储运时间成正比。石油管道发生腐蚀之后,会对其运行安全造成较大的影响。为了提高石油管道运行的安全性和稳定性,必须要
管道运输是石油流通的主要形式,自动化的输油管道系统是石油系统的重要基础设施。针对输油管道的工作特点和主要功能,对输油管道自动化系统的常见维护管理模式进行了针对性的
鲁迅的文学创作,其表现形式、艺术风格、象征主义运用等都大胆采用和借鉴外国文学创作手法,奠定了我国现代现实主义文学基石,是坚持“拿来主义”思想的光辉实践。
随着人工智能、计算机视觉等热门领域的不断发展,人脸表情识别作为智能人机交互的重要组成部分,成为了国内外众多学者研究的热点。本文主要对静态图像的人脸表情识别算法进行
稠油油藏是胜利油田重要的储量接替阵地,对该类油藏的有效动用是胜利油田实现油气稳产的重要保障。本文通过对油藏现状及注汽工艺现状进行分析,提出了井下分层注汽工艺今后的
狐仙信仰是中国民间流布广泛、历史久远的一种信仰。尤其在华北地区,狐仙信仰是一种比较普遍的民间信仰形态。在山东省潍坊市寒亭区禹王台村围绕“禹王台”为中心形成了狐仙
作为七大战略性新兴产业之一,生物制药产业的国民经济支柱性产业地位和国际战略性新兴产业地位日益凸显。近年来一批生物制药上市公司利用资本市场的有力支持,迅速崛起,不仅形成
随着社会和经济的发展,成本控制理论也经历了一个不断完善的过程:从传统成本控制理论发展到具有全面性和前瞻性相结合的现代成本控制理论。但我国仍是以标准成本法为主。在本