哈代《苔丝》的两个中译本比较研究

来源 :北京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangtan2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文比较了哈代的小说《德伯家的苔丝》的两个中文译本——张谷若译本和孙法理译本。结合归化与异化理论,本文从以下六个方面对两个译本进行了比较:词汇的选择,方言的处理,句子结构的调整,文化负载词的注释,原文意境的传达以及对作者评论的翻译等。  本文作者还进行了一个问卷调查,以了解读者对两个译本的不同偏好。结果显示,不同读者喜爱不同的译本,这也在一定程度上解释了多个译本的必要性。
其他文献
本文介绍了一种将家庭网络与移动网络相连接,实现对家用电器进行远程移动控制的技术.该技术可以通过手机或Web Pad等远程移动装置控制已经接人家庭网络的电子消费设施(如电视
简单介绍了电磁辐射的分类与重要参数,电磁辐射对人机系统构成的严重影响;然后扼要介绍了一种符合人机工程设计思想的新型电磁辐射防护器具;以常用家电和手机的电磁辐射状况
电磁炉专用紫砂陶瓷煲(所谓煲,就是壁较陡直的锅)属于电磁炉应用技术领域,具体涉及一种电磁炉专用紫砂陶瓷煲,该电磁炉专用紫砂陶瓷煲尤其适宜于电磁炉上加热使用.
数字电视的英文全称为Digital Television.数字电视是相对模拟电视而言的.
本文以乔姆斯基普遍语法为基础,在最简方案理论框架下对英语、汉语被动结构进行句法研究。文章首先讨论了英语汉语被动式的定义,对本文的研究对象做出明确界定。继而结合生成语
自1982年组建至今,中建总公司一直是中国房屋建筑领域的龙头企业,以承建“高、大、精、尖、新”工程著称于世,霸主地位无人能撼。正当无数企业对其羡慕嫉妒恨的时候,中建总公
建立了液压支架立柱的冲击模型,通过推算液压支架立柱等效刚度,应用能量法分析推导了液压支架立柱冲击动载荷系数的表达式,进而计算了不同立柱的等效刚度和动载荷系数,从而可
1、V998+型手机 故障现象:无法正常开机。 判断检修:当手机用机内电池供电时,电池通过电源切换开关管的Q942的⑤-⑧脚送入,并由直流稳压ICU900的⑩脚通过Q942的④脚控制Q942
生存于这个世界就需要不断地认识这个世界中的各种经验现象,此所谓经验现象的识解。经验现象按其复杂度可分为三种:个体经验、个体参与的过程,以及两个以上的过程联结起来的经
中国建筑主要依靠房建业务规模扩张的发展路子不可持续,过度依赖房地产拉动增长也不可持续,“四高一低”非科学的增长方式更不可持续。转型升级,箭在弦上。推进基础设施业务