口译和手语翻译比较研究

被引量 : 7次 | 上传用户:yan8108
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
手语是一种独特的视觉语言,是聋人表达情感、同外界沟通的重要工具。但手语的语言学地位直到最近几十年才获得学术界和社会的广泛认可,人们逐步意识到手语同口语一样,是一门独立的语言,有其独特的语法、句法规则。随着社会的进步,聋人这一弱势群体逐步受到人们的关注,在电视、网络等一些大众媒体的重大事件或是新闻报道中开始出现了手语翻译的身影。同口译员一样,手语翻译员的角色也是帮助不同语言和文化背景的人之间实现跨文化交流,两种译员之间有着一些共性和特性。本文通过分析,认为手语同口语一样,是一门独立的语言,有其独特的语法、句法规则和语言学特征。手语翻译和口译都是实现两种不同语言之间转换的活动,两者在翻译策略、技巧、对译员的要求等方面有诸多相似之处,可以相互借鉴。相比于口译而言,人们对于手语翻译的研究起步较晚,在理论研究、人才培养等方面可参照口译的现有模式并加以改进,加快口译和手语翻译研究之间的融合。
其他文献
一音一意的汉语,学习和掌握起来并不容易,对海外的初级学习者来说更是一件困难的事情。如何激发并且保持他们汉语的热情和兴趣,使其在轻松快乐的学习氛围中学习和使用汉语,因
目的研究血管内皮生长因子(VEGF)和基质金属蛋白酶(MMP)-2、MMP-9在胰腺癌中的表达及临床意义。方法应用免疫组化(SP)对50例胰腺癌组织、10例正常胰腺组织中的VEGF和MMP-2、M
在信息浪潮席卷而来的大环境下,高校办公自动化提高了办公效率,但也给文件的安全保密管理带来了挑战。对高职院校而言,如何做好文件保密工作,已成为保密工作面临的重要课题。
银行、证券、信托和保险构成金融业四大支柱。在中国,说到金融业的四大支柱,主要是从金融产品供应商的角度说的。然而由于信托行业从成立之初起,就被定位为金融体系中的“拾
本文讨论的是含疑问代词的遍指句。主要有两个内容:一是含有任指疑问代词的遍指句,二是特指性反问句中的遍指句。前一个重点,主要谈了遍指句的几种格式。在分析结构格式的过程中
目的:研究高频振荡通气+肺表面活性剂(HFOV+PS)、常频机械通气+肺表面活性剂(CMV+PS)、常频机械通气(CMV)治疗方式对新生儿急性呼吸窘迫综合征(ARDS)呼吸力学及疗效的影响。方法:纳入
随着科技的发展,时代的进步。我国对植物的保护,越来越重视。因为大自然的缘故,病虫灾害越来越严重。而病虫灾害导致我国农作物的质量下降,所以说,就目前而言如何进行植物保
农田水利设施,是农业生产条件的重要组成部分,加强农田水利设施的建设和管理,有利于促进现代农业的发展。然而,目前我国农田水利设施的建设和管理方面存在着许多问题。分析这
后危机时代,数量型的粗放发展模式和以消耗资源为代价的发展路径严重制约着我国纺织服装业的进一步发展,提升我国纺织服装的核心竞争力是当务之急。本文以江苏服装业为例,对
从产品结构、贸易方式、企业性质、贸易地区来看,国际金融危机对我国外贸的影响是全方面的。后金融危机时期,我国要大力推动工业制成品出口,丰富贸易方式,积极利用集体、私营