《普及现代生活教育之路》(节译)翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:pengpeng91
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目节选自陶行知的教育改革论文《普及现代生活教育之路》。“教育脱离生活”、“理论脱离实际”、“学校脱离社会”是当时也是当今教育和社会发展的最大障碍。因而,陶行知的生活教育理论及实践方案对现今的教育改革仍有启示作用。本翻译项目不但可供国外学者了解中国二十世纪初中国教育现状及改革方案,而且可供各国教育改革家了解杜威生活教育理论应用于中国教育的成果。陶行知在阐释普及生活教育之路时,使用了大量的比喻修辞。由于作者特有的写作风格,其中大部分比喻修辞的本体或喻体被省略,给翻译增加难度。如果直译,会导致上下文衔接不紧密、表意不清,甚至歪曲作者原意。本翻译报告选取上述比喻句,对其分类,并进行逐一分析,总结翻译方法。翻译本体隐藏的类比时,要先通过上下文推断出隐藏的本体,而后在译文中明确本体,有必要时增加一些衔接词语,确保译文通顺连贯;翻译喻体隐藏的隐喻时,要通过上下文找出隐藏的喻体,其次找出本体和喻体的相似性,进而对隐喻句子进行词义引申,使译文表意明确。
其他文献
本文以张爱玲小说的陌生异族形象入手探究其族裔情感与文化立场;试辨析有争议的经典文本《连环套》的深层寓意,说明张爱玲小说与五四余脉、殖民地生活经验与中国伤痕史之间的
目的了解实习护生的心理压力源状况,为有效针对实习护生心理进行心理干预提供参考。方法采用自编问卷对100名实习护生进行心理压力源状况调查。结果实习护生实习工作压力源评
以中国家电行业上市公司为研究对象,选取了23家具有代表性的家电企业,对企业的财务状况与经营业绩两者间的关系进行定量研究。建立通过检验的因变量与自变量建立的回归模型,
<正>当用户的带宽不再成为使用视频服务的瓶颈时,视频内容就可以给用户提供应用服务的更多可能。从2006年的"视频元年"到2008年的三年时间里,视频网站经历了初创时的火爆、竞
目的探讨针对性综合培训对本科护生实习前焦虑和抑郁的影响,为护理教育提供依据。方法采用自编的本科护生实习前培训需求调查问卷对120名护生进行调查,了解需要培训的内容和
2018年行将收官,贵阳旅游市场“业绩飘红”。据预计,今年1月至11月,贵阳市国内外游客数量和旅游总收入双双创下新高,贵阳市旅游发展综合评价指数全年预计将继续保持全省第一。$$
报纸
<正>1中国网络购物市场发展现状1.1网购用户规模截至2012年12月底,我国网络购物用户规模达到2.42亿,网民使用网络购物的比例提升至42.9%。与2011年相比,网购用户增长了4 807
自2007年《中华人民共和国农民专业合作社法》实施以来,我国的渔业合作社在数量和规模上发展速度较快,渔业专业合作社在提高组织化程度,促使渔业产业区域化分布、专业化生产
人工湿地污水处理系统是有效的污水处理与水资源再用相结合的方法 ,与传统的污水处理法相比具有基建、运行费用低 ,操作与维护简单等优点。该系统已被广泛应用于生活污水的处
装配式建筑为保障工业化建筑开展的关键途径,这种建筑方式不仅利于节能减排,提高建筑质量,也利于落实绿色环保理念,推动我国可持续发展。对此,若想使装配式建筑施工进度与质