英国工程师认证体系研究项目翻译实践报告

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sh_xq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为英译中笔译实践报告,所描述的翻译任务为译者在《英国工程师认证体系研究》课题中承担的翻译工作,重点选取了译者从英国职业工程机构官网中搜集并翻译的文本作为分析对象,分析纽马克的语义翻译与交际翻译理论对于此次翻译实践的指导,以为日后翻译实践提供借鉴。目前国内关于语义翻译与交际翻译理论的研究有很多,很多学者将语义翻译与交际翻译理论同文学类文本的翻译结合在一起研究,而很少有人研究语义翻译与交际翻译理论对科技类英文网站翻译实践的指导作用。因此,译者希望将二者结合起来进行分析,通过具体案例分析,探讨语义翻译与交际翻译理论对科技类英文网站翻译实践的指导意义。报告主要分为四部分进行撰写。首先,简单介绍翻译任务。之后,介绍翻译过程,包括译前准备、翻译过程以及译后审校与质量评估。然后,重点论述语义翻译与交际翻译理论在翻译实践中的指导作用。在这部分论述中,译者先简单介绍语义翻译与交际翻译理论,分析两者之间的不同点,再对文本进行分析,以确定语义翻译与交际翻译理论在此项翻译实践中的适用性,然后从词汇、句法与篇章三个层面分析语义翻译与交际翻译在本次实践中的应用。最后,对此次翻译实践进行总结,为日后的翻译实践活动提供借鉴。
其他文献
本文是一篇翻译实践报告,文本材料选自笔者参与“英国工程师认证体系研究”课题期间翻译的英国特许水暖工程学会(CIPHE)、英国农业工程师学会(IAgrE)和英国皇家航空学会(RAeS
本文选取面筋强度不同(强面筋、中强面筋和弱面筋)的3 个小麦品种作为试验材料,分析了热处理对小麦和面特性的影响。结果表明,3 个品种110℃高温处理的和面时间、7m in 尾高和带宽增加,峰高
胡锦涛同志在十七大报告中指出:“重点加强对领导干部,特别是主要领导干部、人财物管理使用、关键岗位的监督,健全质询、问责、经济责任审计、引咎辞职、罢免等制度。”由此可
在短篇小说《警察与赞美诗》中,欧·亨利将故事主人公苏比的命运扎根于严冬紧逼、寻找御寒之所这一刻不容缓的背景之中,通过无家可归的流浪汉苏比无奈地选择监狱作为其理想的
《唐风·葛生》是一首妻子悼念亡夫的诗。透过诗中"葛""蔹"等蔓生植物可知主人公是女性;"野""域""角枕""锦衾"表示女子怀念之人已亡故;"百岁之后,归于其居(室)"则表明二人是
2011年,黑龙江省文物考古研究所发现了伊春铁力市小龙山遗址。该遗址位于小兴安岭南麓呼兰河畔的小龙山上。在地表和黄褐色黏土层中共获得石制品105件,包括石核、细石核、石
《艺术概论》课程是艺术类高校普遍开设的一门研究艺术基本理论的课程。近年来高职院校教师都在探讨创新人才培养模式和教学模式改革、方法与手段的创新等等。文章基于教学改
目的探讨乳腺癌根治术中保留肋间臂神经对术后疼痛综合征的影响。材料与方法选择2017年12月1日到2018年11月31日间就诊于湖北民族大学附属民大医院普外Ⅱ科和恩施州中心医院乳腺外科的乳腺癌患者共116例,依照入院顺序进行随机分组,分为保留肋间臂神经组(55例)和未保留肋间臂组(61例)。比较两组中患者年龄、手术时间、术中出血量、淋巴结清扫、临床分期、病理分型和激素类型表达和转移、复发发生率的差异
在乡村振兴背景下,以兰州市农村基础设施建设为对象,分析兰州市农村基础设施的现状、问题及其形成原因。研究发现:无论是乡村医疗、教育管理、文化建设等方面,还是在乡村硬件
"订单农业"是促进农业市场化的有效手段,是推动农业产业化经营的重要环节.但是,我国"订单农业"的实践表明,农业订单的履约率很低.如何提高农业订单的履约率,减小农民、企业等