论文部分内容阅读
随着词汇习得在二语习得中受到越来越多的关注,外壳名词(shell nouns),如:fact,thing, idea, conclusion, factor等,作为抽象名词的一种,也得到诸多领域的高度重视。现有对外壳名词的研究主要从语言学、词典学和二语习得三方面进行。语言学方面的研究以功能语言学、认知语言学两个维度居多,其中,功能语言学主要研究了外壳名词作为衔接手段对语篇理解的影响;认知语言学则侧重从外壳名词本身对其特征、功能等进行了较为全面的认知层面的讨论。词典学主要是关注如何在词典中处理外壳名词及其相关信息。而二语习得主要是对本族语者和英语学习者的外壳名词使用进行了对比研究。但总体而言,结合习得理论和语言学理论,对外壳名词习得中的错误情况探讨尚不多见。鉴于此,本文试图探究中国大学英语写作中外壳名词使用错误情况并尝试从语言和认知两个层面对其作出解释,以期为外壳名词的研究与教学提供一定的启示。本文以CLEC语料库中ST3和ST4两个子语料库以及COCA语料库为研究工具,以三个常见外壳名词(idea, purpose, reason)为研究对象,对其使用错误情况进行鉴别、收集和归类,拟回答以下三个研究问题:1.大学英语写作中外壳名词使用错误情况有哪些?2.大学英语写作中外壳名词使用错误情况在ST3和ST4中是如何分布的?3.大学英语写作中外壳名词使用错误的原因是什么?基于数据分析和讨论,本文研究发现:1.大学英语写作中外壳名词误用情况较为常见,大致可归为以下八类:外壳-内容构式中外壳名词的数和主谓一致性错误;外壳-内容构式中指示词或介词与外壳名词搭配错误;外壳-内容构式的错选;外壳-内容构式中外壳名词与其内容的错配;外壳-内容构式中外壳名词与语境中其他信息的冗余使用错误;外壳-内容构式中同一外壳名词多次重复出现,造成其指代内容不明;外壳-内容构式中流水句多;外壳-内容构式中外壳名词短语误用。2.在囊括大学英语写作的ST3和ST4两个语料库中,ST4中的外壳名词错误数量和类型均多于ST3,即非英语专业一、二年级学生在CET-4作文中对外壳名词误用情况不及非英语专业三、四年级学生在CET-6作文中对外壳名词误用情况明显。就语言层面而言,这可能是由于语言磨蚀所致;就认知层面而言,这可能是由于对语言概括不足而致。3.外壳名词误用的原因可从语言和认知两个层面得到解释。就语言层面而言,误用可归因于语际和语内两方面。语际原因主要是母语负迁移影响;语内原因主要是过度概括和过度简化。就认知层面而言,误用主要表现在外壳-内容构式中外壳名词的形式和语义与外壳名词所指内容的形式和语义错配造成的,也即是说,学生虽习得了外壳名词的形式,但并未完全掌握其语义,反之亦然。4.从语言和认知两个视角对错误进行分析必然丰富了二语习得中的错误分析理论本身。