伟大翻译家梁实秋研究

被引量 : 0次 | 上传用户:zb272939419
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
梁实秋既是著名散文家,又是伟大翻译家。他译作等身,不仅翻译了十余部西方文学名著,而且首次独立完成了《莎士比亚全集》汉译工作。梁实秋译作贡献卓绝,影响深远。然而由于各种原因,梁实秋翻译观与翻译实践却未给予充分关注。因此,对梁实秋这位翻译大师进行系统性研究很有必要。本文首先简要回顾国外翻译学派对我国翻译研究的影响,概述中国翻译家研究现状,介绍梁实秋生平及其贡献,并指出作者选题的必要性与目的,以及文章的基本结构和要点。接着综述梁实秋翻译研究现状。然后就梁实秋翻译观及态度作了颇为详细的论述,并探究了其内在影响因素。梁实秋主张“信”与“顺”的统一,赞成“重译”和以“句译”为基础的直译,坚持译“第一流的作品”,反对“转译”和不自然的“欧化文”。接下来本文通过分析梁实秋译作《威尼斯商人》中的典型译例,深入探讨了梁实秋翻译策略与翻译特点。最后,作者得出结论:梁实秋主要采用异化为主、归化为辅和直译与直译加注的翻译策略。梁实秋译作体裁主要以散文为主,偶有韵语穿插其中,语言简洁、忠实于原作。衷心希望该研究有助于我们更好地理解、评价梁实秋的翻译理论与实践,进一步推动我国翻译家及翻译史研究,从而促进我国翻译学的发展。
其他文献
目的探讨荷叶总碱(TAL)对酒精诱导小鼠肝损伤的保护作用及可能机理。方法将40只小鼠随机分为正常组、肝损伤模型组、TAL低剂量组(30 mg/kg)和TAL高剂量组(100 mg/kg)。每组10
针对灰色污染对作文教学所产生的危害,绿色作文教学理念应运而生。绿色作文的特点在于:师生关系上的生态性、作品主题上的健康性、文章构思上的自然性、表达上的真实性和写作
LTE(Long Term Evolution)是3GPP(3rd Generation Partnership Project,即第三代合作伙伴计划)组织提出的新一代移动通信的长期演进项目,以OFDM、MIMO作为其关键技术,具有高
20世纪80年代以来,欧美发达国家均扩大了高等教育规模,并纷纷走进了高等教育的大众化和普及化时代。为了避免由于数量增加而引发高等教育质量的下降,欧美发达国家普遍建立了
有天赋不惧艰难,非洲选手承包冠军,已成为中国不少马拉松赛事的常态。除了一些专业的运动员,一些非洲留学生也加入到马拉松争金夺银的行列,帮助解决温饱,改善生活。
<正>学校是学生成长的重要场所,而班集体是学生成长最直接、最有影响力的场所。班集体的风气是无形的力量,它能引导人、陶冶人、教化人,塑造美好的人格。最有效的教育方法不
艺术场域的独立性和依附性决定了场域内和场域外是研究艺术的两种视角。资本与艺术的关联既是一个历史的问题,也是当下的时代性问题。知识经济时代,文化成为资本。借以布迪厄
随着"互联网+"时代的到来,电力企业集团传统的发展模式越来越不能满足市场的需求,电子商务日益受到电力企业集团的重视。电力企业集团在大力发展电子商务的同时,却对能极大影响
以不同的改性方式为分类依据,综述了有机硅改性水性聚氨酯的制备方法、结构特点和性能,并对有机硅改性水性聚氨酯的前景作出了展望。
<正>日前从2013年农业产业化工作座谈会获悉,近年来,广西北海市农业产业化经营和龙头企业发展取得明显成效。2012年,北海农业龙头企业年产值达75亿元,占全市农产品加工业产值