《变身》(节选)翻译项目报告

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhiyin1976
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
奇幻文学是一种新兴的文学体裁,兼具虚拟性、趣味性、传奇性,因而正受到越来越多读者的喜爱和欢迎,正以强劲的势头成就新一轮的文化繁荣。然而由于翻译质量下降,翻译人员素质参差不齐等原因导致优秀奇幻小说的译介在国内并不是很理想,这引起了国内翻译界的关注。本篇翻译报告在目的论的指导下,以拉法叶·罗恩·哈伯德(Lafayette Ronald Hubbard)的小说《变身》(If I Were You)节选(第1页到42页)为翻译项目的原文对奇幻小说的翻译进行了分析。该小说中描写了一种可以让人互换身体的黑魔法在马戏团里所引发的一段荒诞的故事,人物形象生动活泼,语言充满着时代特征和文化特性,具有很强的娱乐性。报告分析了在翻译过程中遇到的问题,包括选词、语境移植以及文化负载词。笔者在翻译过程中,严格遵守目的论的指导,根据目的论提出的翻译的三项原则即目的原则、连贯原则和忠实原则,将目标读者放在首位,从读者的需求出发,使译文能够忠实准确地传达原文的内容和表达。通过此次翻译项目的实践,笔者发现在奇幻小说的翻译中,应灵活地使用各种翻译方法,保持原文的趣味性。对于词语的选择要注重作者的表达方式,可使用增词和保留原文特色词的方法;对于语境,要仔细揣测人物的心理活动和语言特点;对于文化负载词,要结合作者提供的术语表,用目的语相应的词来替代以及注释的方法来解决问题。通过以上各种方法,才能将国外优秀的奇幻文学作品译介到国内,对丰富国内奇幻文学具有重要意义。
其他文献
自 2 0世纪 80年代以来 ,关于中国近代文化的研究逐渐成为我国学界的热门课题 ,论述近代文化的著作也屡见不鲜。龚书铎教授主编的《中国近代文化概论》 (中华书局 1 997年 9
硬表面清洁剂的研制在国内市场上,用于硬表面清洁的有洗洁精、瓷器清洁剂等。但专用于清洁家俱、家用电器的外表,地板革(或砖以及木质地板)的清洁剂甚为稀少。人们使用的地板蜡,乳
随着互联网的不断普及,电子商务市场的不断发展,互联网精准营销成了各个行业、各家企业以及参与其中的网民所关心的新一轮焦点。如何更好的了解产品市场发展、满足受众的需求
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文主要结合当今科技水平和经济水平,通过分析低成本智能楼宇对讲系统设计的特点,分析双向有线电视网的设计以及智能楼宇的前景。
21世纪以来,随着我国城市免费景区数量的不断增加以及管理水平的提高,免费景区已成为现代旅游业发展中的一项重要旅游形态。由于免费景区可以优化城市资源配置,带动城市经济
新生儿臀红也称为尿布疹,或尿布皮炎,是新生儿期常出现的一种症状。患儿常常由于疼痛哭闹不安,拒食,影响休息。在无陪护病房,患儿发生臀红也会造成其家属对护理工作的不信任,增加护
使用ELISA法检测甲状腺癌患者血清中LMTK3水平。结果显示:甲状腺癌患者血清中LMTK3表达水平要明显高于良性甲状腺肿瘤患者和健康人。LMTK3水平≥0.705ng/mL的甲状腺癌患者的
随着全球化和信息化时代的到来,国与国之间的联系更加紧密,军队作为维护中国国防安全、保障人民安稳的中坚力量,它的重要性不言而喻。军队实力是我国稳定发展的重要保障,征兵广告则能有效提高征兵效率,对征兵广告视觉审美方面的提升是需要关注的重点。影视作为对受众影响最大的媒介形式,视觉审美方向的研究,更能加强中国征兵影视广告的表现力与说服力。2019年是新中国成立70周年,是实现国防和军队建设2020年目标任
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield