韵文翻译中的规范

来源 :中南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tsks1848
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译规范理论是描述学研究的重要理论,其中心任务就是通过对翻译规范的描写和运用构建翻译研究理论体系,并指导翻译实践及与翻译相关的活动。图瑞是翻译规范理论研究的先驱。他将翻译规范划分为预备规范、起始规范和操作规范。莎士比亚的名著《李尔王》是世界文学史上的瑰宝,其独特的艺术魅力和文化价值吸引了各国翻译家对其的译介和研究。在当今中国的译学界,《李尔王》的汉译本已不下十种。然而,孙大雨以前的翻译家都只是把《李尔王》翻译成散文形式,孙译的诗歌形式开拓了中国莎剧翻译史上的新时期。尽管孙大雨先生的翻译实践以及翻译思想已越来越得到翻译界的肯定,但对于孙大雨在翻译过程中采取的翻译策略及其翻译成就,特别是他对中国新格律诗规范构建所做的贡献,仍鲜少有人涉及。本研究的目的是要在图里的翻译规范理论基础上,分析孙大雨在翻译《黎琊王》过程中采取的策略,并审视孙大雨在翻译过程中对传统规范的继承、突破以及改写,来评价译者在建构中国新格律诗的规范的过程中所做出的贡献及存在的不足。本文共分为三个部分:第一部分介绍背景知识、研究范围、研究方法和研究的预期结果。第二部分包括四章:第一章介绍了规范的定义,图里的翻译规范理论及其在现代译学中的运用;第二、三、四章分别描述了孙大雨在翻译过程中采取的预备规范、起始规范和操作规范。最后的结语部分指出本文的研究目的和研究意义。
其他文献
随着二语习得研究重心由“如何教”向“如何学”转移,学习者自身在语言学习中的主体作用开始受到国内外语言学界的重视。基于自主学习的观念,有关语言学习策略的调查和培训也
目的观察健脾补肾地龟汤治疗慢性肾脏病(CKD)3~4期营养不良患者的疗效。方法选取CKD 3~4期营养不良患者90例,按随机数字表法分为对照组和治疗组各45例。2组均给予基础治疗。
<正> 一、前言 电子陶瓷薄膜基片的生产,长期以来国内一直采用滚轧法生产。它的生产效率低、成本高、产品质量差,工人劳动条件差(冬夏用电扇吹风),不能满足大生产的要求。
高校外语专业大学生因专业思维的制约,在专业学习过程中极易受西方思潮的影响而导致其思想上出现否定主流意识形态、爱国意识浅薄、盲目追捧普适价值、崇洋媚外等一定程度的"
基于DNA的食用油检测技术广泛应用于掺假检测、转基因检测、品种溯源鉴定等领域,但食用植物油的DNA提取技术一直是其应用和发展的瓶颈。该文对常用食用植物油的DNA提取方法和
黄曲霉毒素B1是目前已发现的黄曲霉毒素中毒性最强的一种,其具有强肝毒性、高致突变性和高致畸性。广泛存在于农产品及饲料食品中,对人类健康存在严重威胁,同时对粮食和畜牧
<正> 1 前言为配合重点工程研制了工作温度为-55~+125℃,R_(25)=2000Ω&#177;10%,温度系数为-4&#215;10~(-2)/℃,外形尺寸小,性能稳定的NTC热敏电阻器。资料表明,国外生产同类
近年来,笔者应用体针配合耳穴贴压的方法治疗顽固性呃逆,取得较好疗效,现总结如下.1 临床资料本组56例均为我院住院或门诊病人,其中因寒热或饮食不调骤然发病者18例,外伤及胸
随着社会经济的发展以及生活水平的提高,人们对食品的安全及营养越发的重视。发酵蔬菜作为一种重要的蔬菜制品,一直受到人们的高度关注。该文综述了接种发酵和自然发酵蔬菜中
针对钢铁企业用水紧张的问题,本文提出了以市政达标排放的中水为水源,用反渗透技术进行回用的水处理工艺,为钢铁企业用水提供一种选择。 Aiming at the problem of water sh