翻译美学视角下《古文观止》选译中的审美再现

来源 :天津工业大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:king1981001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论在中国抑或在西方,美学思想伴随人的审美经验在一步步地发展,可以追溯到远古。翻译审美实践和审美思想的萌芽伴随着哲学-美学思想的发展,也很早地进入到古代翻译家的审美思考中。本文在刘宓庆提出的翻译美学理论基础上,以抽取的20篇具有代表性的古典艺术散文作为样本,结合国内知名学者的英译本,从审美客体的形式系统及非形式系统两个层面六个方面,即形式系统中的音美、词美和句美以及非形式系统中的意象美、文化美和意境美,探讨译本如何再现美学意蕴,以及审美主体和审美客体两大动态因素如何在翻译过程中达到和谐统一,从而再现原文美学风貌。本论文共分为五章。第一章为引言部分,简要介绍研究背景,研究目的及方法,研究的重要性以及篇章结构;第二章为文献综述部分,回顾中西翻译理论的美学渊源及现代翻译美学的主要理论;第三章为主体部分,在刘宓庆提出的翻译美学理论基础上,探讨分析译本在各个层面上实现审美再现;第四章探讨审美再现中流失的原因;第五章为结论部分,对译文中的审美再现手段进行了总结并同时指出本研究的不足之处。
其他文献
“读思问讲练”的课堂教学结构,是褚亚平先生在五十年代调查研究中学地理课堂教学规律时,总结课堂教学方法方面的一种教学实验主张。五字结构,是针对当时普遍存在的课堂教学
一、二次设备接火是电力改扩建工程中风险最大的阶段,本文从接火风险清单辨识、流程梳理、约束条件管控等方法,明确了电力设备接火各阶段的风险管理要求,确保改扩建工程安全
目的:评价利福昔明治疗急性感染性腹泻的临床疗效及安全性.方法:采用多中心、随机、双盲双模拟、阳性药物平行对照研究.入选急性感染性腹泻240例,完成227例,其中利福昔明组11
广告像一面镜子,不仅承载了基本的商品信息,更能够折射出当代消费者的文化价值观念。它构建着商品的符号意义,影响与引领着人们的价值观和生活方式,制造人们的消费欲望,为消
利用时域有限差分法,对TE偏振光(电场平行狭缝方向)激励下,不同结构和参数的带电介质亚波长一维金属光栅的光场分布进行了数值模拟实验。根据金属表面电荷分布理论和表面波理论
睡眠期非癫痫性发作性疾病包括睡眠期运动异常性疾病及部分内源性睡眠疾病,具有多种临床类型,极易与癫痫混淆,导致误诊和误治。因此,此类疾病的诊断及其治疗具有非常重要的意义。
目的:探讨局部进展期食管癌患者接受放化疗的疗效和预后。方法:35例局部进展期食管癌采用联合放化疗(放疗总剂量45~50.4Gy;化疗方案为氟尿嘧啶+顺铂)。根据患者的临床病理特征,分析其
目的:甲磺酸氨氯地平与苯磺酸氨氯地平治疗原发性高血压的疗效比较.方法:122例原发性高血压病人,68例给予甲磺酸氨氯地平, 另外54例服用苯磺酸氨氯地平,均5~10 mg,qd× 8
1895年法国卢米埃尔兄弟拍摄的《工厂大门》、《火车进站》等实验性电影,拉开了纪录片创作的序幕,但都是一些简单的生活纪实影像。直到1922年世界纪录片史上公认的第一步纪录
英语写作是表达思想和感情的工具,在外语教学中占据十分重要的位置。写作的主要目的在于建构衔接和连贯的文本,以达成有效的交流。衔接有助于构建条理清晰的文本及全面完整的