论文部分内容阅读
本研究以顺应论为理论基础,从顺应论视角出发,以2015年哈佛大学娜塔莉波特曼的毕业演讲为例,旨在研究顺译策略在同声传译中的应用。研究发现:之所以以顺应论来为顺译策略的分析提供视角,是因为语言顺应论与口译特点有相似。同时在同声传译时采用顺译策略可以显著提高译语的质量和信息输出的完整度,尤其是翻译策略中使用频率较高的断句和衔接手段,其中断句也是使用的难点。本研究具有顺应论的理论意义同顺应论视角下顺译策略与同声传译实践相结合的运用价值。