朝阳市政府网站“走进朝阳”专栏翻译实践报告

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luyong1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着经济全球化的深入发展以及中国全方位、多层次、宽领域对外开放政策的推行,各国与中国的交流与合作日益扩大,中国也一直积极主动地参与其中,采取多种方式将自己推向世界。中国各级政府网站,作为了解中国各省、市、县、镇最直接、最便捷的方式,受到各级政府的高度重视。与此同时,为了顺应全球化、国际化的浪潮,一些政府先后建设推出了与其中文网站相对应的英文网站,以便促进当地的对外交流与合作。由此可见,政府网站的英译对当地的对外开放和长远发展具有重要意义。在本篇翻译报告中,作者选取了辽宁省朝阳市政府网站上的“走进朝阳”专栏作为翻译文本,首先阐述了作者在翻译前所做的准备,翻译时遇到的难点以及翻译过程中所参考的相关政府网站。然后作者以黄忠廉提出的变译理论为指导,从自译的译文中选取了一些具有代表性的例句,对翻译过程中采用的变译方法进行了阐释分析。由于政府网站属于信息型文本,因此具有词汇量大、信息量大等典型特征。而政府网站英文版的目标读者主要为外国企业、商人、游客等,他们关注的内容和花费的精力有限,所以全译中文网站的内容是不合理的,这样既浪费时间和精力,同时也会模糊网站中的重要信息。变译理论要求译者充分发挥主观能动性,根据读者的需求采用相应的变译方法对原文进行合理变译,所以通过对原文的目的以及对目标读者需求的分析,作者在翻译过程中采用了摘译、编译与阐译三种变译方法对原文进行了变译,力求使译文更加简洁明了,重点突出。在进行了相关的例证分析后,作者发现所选的变译方法完全适用于政府网站的翻译,它们不仅可以节省译者和读者的时间和精力,而且可以在短时间内最大程度上满足特定读者的阅读需求,从而促进英文网站与英文读者之间的有效交流,实现政府网站英译的最终目的。
其他文献
不同的时代受读者欢迎的书籍也是不同的。曾经有过流行文学小说的时代,亦有过流行侦探小说的时代。而到了近代,很多人对有关创业或者理财方面的书籍比较感兴趣。目前,年轻人
本报告是针对一本逻辑学书籍的英译汉选译的翻译研究报告。原文节选的澳大利亚作者霍尔特·罗纳德·弗雷德里克编写的《要通情达理!--如何进行批判性思维和清晰思维》第三章
探讨一个基于免费组件及免费开发工具的XQuery处理器的实现方案。介绍XML应用中的免费组件AltovaXML的安装、功能与应用,描述应用免费开发工具Visual C# 2005 Express和Altova
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着计算机处理速度的提高和大容量存储设备成本的降低,全文数据库以其提供原始文献信息,无需标引和可对任意字、词的检索等优点得到了迅速的发展.对于管理海量信息的全文数据库系统,索引策略与索引结构是影响系统效率的最重要因素.本文主要探讨目前一种较新的PAT数组全文索引技术,尝试将PAT数组的索引结构用于中文文本,并针对其索引创建时间效率的不足提出对其的改进,理论分析与实验证明改进提高了效率.
虚拟参考咨询服务一直是数字图书馆研究中的热点之一,在我国,各类图书馆都在探寻适合自己的参考咨询服务模式,20世纪90年代以来,联合参考咨询逐渐兴起。本文主要介绍了CSDL全院联
近几年,全区小学体育课堂教学主要存在以下问题:一是相当一部分小学体育课堂教学内容安排随意性较大,二是评价体系不完善。因此,从2017年起,我区将小学体育课堂教学的质量检
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在分析经管类实验室信息管理特点与需求的基础上,提出一种基于元数据的实验室信息管理系统的体系结构,采用扩充的Web服务机制有效集成复杂业务处理实验功能和应用。在实现方面,
德罗电站装机40MW,利用灌溉引水流量发电,电站尾水进入灌区.压力钢管衔接压力前池进水口布置,管口直径3.3m,进口中心线高程4275.15m,出口中心线高程4044.00m,高差231.15m,平