伊丽莎白·乔利小说《善解人意的配偶》(第三部分)英译汉翻译实践报告

来源 :牡丹江师范学院 | 被引量 : 1次 | 上传用户:xh287315717
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,翻译文本为澳大利亚著名女作家伊丽莎白·乔利的小说《善解人意的配偶》的第三部分内容。这部分主要讲述了特拉华·卡彭特教授、弗洛伦斯博士和比安卡小姐去孤儿院领养孩子,三胞胎女儿收留维克蒂姆以及21岁生日聚会前女儿们的变化等生活中的琐事,反映了教授对生活的无奈和困惑。该文本文学气息浓厚,贴近生活,翻译该文本可为澳大利亚文学爱好者提供可借鉴的研究案例。在翻译实践的基础上,针对翻译过程中遇到的问题,笔者以奈达功能对等理论为指导,选择合适的翻译方法进行处理。在词汇层面,针对专有名词以及表达情感的动词和形容词,采用音译、音译加注释及根据语境确定词义等翻译方法。在句法层面,针对插入语及复杂长句,采用词性转换、增词及重复等翻译方法。在语篇层面,针对语篇风格和段落之间的衔接,采用照应、省略及词汇衔接技巧实现篇章对等。通过此次翻译实践,笔者不但认识到了自身的不足,积累了很多翻译经验,而且对如何提高自己的翻译水平有了更深刻的认识,这些为译者以后从事翻译工作奠定了基础。
其他文献
在中国目前的资源收益分配格局下,开发地居民处于弱势地位,不仅受益渠道不稳定,受益方式单一,受益程度较低,而且还要承受生态环境恶化、健康受损、物价上涨、失地和失业等"痛
目的通过对高血压患者的健康管理,探索社区高血压患者的综合干预模式,提高高血压患者的血压达标率。方法对高血压患者进行干预,包括建立健康档案、进行分类管理、讲座、发放
目的建立柳氮磺吡啶结肠溶胶囊的微生物限度检查方法。方法通过测定该品种对5个规定试验菌种的回收率来确定其抑菌活性。结果该品种对金黄色葡萄球菌和枯草杆菌有强抑菌活性
人口与经济的关系问题是制约和影响经济和社会可持续发展的首要和关键因素,很早就引起学者的关注。本文对国内人口与经济发展研究现状进行评述,提出了当前亟待进行深入研究的
本文介绍了一种汽车安全气囊气体发生器的壳体强度设计方法,采用该方法对某气体发生器壳体进行了设计,强度达到了USCAR标准要求。
鉴定制度在我国现代刑事诉讼中发挥着十分重要的作用,是我国证据制度的组成部分。而鉴定人出庭作证又是其中非常关键的质证程序。近几年,有关鉴定人出庭作证的法律法规不断在
“十三五”时期是我国全面建成小康社会的关键时期。我国经济发展已经进入新常态,处于向形态更高级、分工更复杂、结构更合理发展的阶段,经济发展呈现出增速换挡、结构优化、
事实求是的思想是马克思主义中国化的理论基础。我们党长期致力于思想路线建设,善于把马克思主义的基本原理和我国具体实际相结合,使党的思想路线得以不断发展,为马克思主义
船舶自动识别系统、船舶远程识别与跟踪系统、卫星导航定位系统、导航雷达、星载雷达等海上目标监控系统互相补充,极大地增加了海上移动目标监控的广度和质量。然而,同一个移
我走出了毡房走过了牧场 告别了亲爱的故乡 离家的道路很长一路的歌唱 为了那青春的梦想 我走出了雪山走过了村庄 心中有无限的渴望 外面的世界很广一路的彷徨 寻找那春天的