交际翻译原则指导下学术类文本的翻译报告

被引量 : 3次 | 上传用户:q263742139
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是在《英语教学成功之道》第一章和第十二章翻译实践基础上完成的翻译项目报告。该书第一章阐述了英语教学的基本原理和必须注意的关键问题;第十二章回顾了英语教学的发展,并提出了提高在职英语教师业务水平的几种途径,是两个结构相对完整的章节。笔者翻译的两个文本章节属于非文学翻译中的学术类文本翻译,同时也是信息型文本,极大地体现了交际翻译原则中传递准确信息这一要点,因而本报告重点要探讨交际翻译原则是否适用于学术类文本的英译,在该原则指导下笔者如何克服在翻译过程中遇到的种种问题以及在此过程中利用了哪些翻译技巧。在撰写报告的过程中,笔者大量使用了案例分析,文献查找和阅读等方式,追溯了交际翻译原则的定义和来源,分析了交际翻译原则与学术类文本的关系,运用一些翻译项目中涉及的英译实例,较好地分析了该原则对于学术类文本英译的指导意义,得出了交际翻译原则适用于指导学术类文本的英译这一结论。全文分为五个部分。第一部分为项目简介,主要内容为项目背景和文本简介;第二部分为翻译过程描述,包括译前准备、时间安排和译后校对;第三部分简要阐述了交际翻译原则的来源和定义及交际翻译原则对学术文本英译的指导意义;第四部分为交际翻译指导下学术类文本的英译举例,举例分析了翻译过程中遇到的术语、人名等重难点问题的处理以及词性转换、增减词等翻译技巧的使用;第五部分为总结和启示,涵盖了笔者在参与翻译实践以及撰写翻译项目报告以后所获得的经验教训和思考启迪。
其他文献
磷是植物生长发育必需的元素,也是引起水体污染的重要原因。土壤磷的化学、生物有效性变化和机制,是土壤学研究的核心问题之一。针对不同生态气候农田连续施肥下土壤有效磷的演
随着生活水平的提高,人们在满足物质需求的基础上对精神及心理层面的要求越来越高。而现代城市中由于人口众多、土地资源紧张,所以住宅高度密集,大多为中高层的集合性住宅。
期刊
姓名:张茜导师:卢宝祥专业:教育经济与管理方向:教育管理年级:2011级中小学教育是我国学校教育的基础,发展中小学教育对于提升我国整体的教育水平,保持国家繁荣稳定发展具有重要的
目的探讨不同情况下应用胸大肌肌皮瓣(PMF)修复下咽颈食管区域重要和复合缺损的方法和可行性。方法采用PMF单独或联合其他修复方法,结合对修复方法的改良,采用不同方式修复晚
现阶段,学校教育愈加重要,各项要求逐渐提高,不同学校发展更具自身特色,国家统一开设的课程,已经不能完全满足当下发展。在新课程改革持续不断地推进下,校本课程作为国家课程的重要
目的:将竞争风险模型应用于阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease, AD)转归研究中,深入分析影响非AD向AD转归中的因素,为老年人AD预防和早期干预提供理论依据;并通过竞争风险模型与Ka
宝库河是世界第三大高原水库黑泉水库的主要水源供应河,而黑泉水库是青海省省会西宁市的主要水源地,负责60%的城市供水。因此,该地区的生态安全对西宁市社会经济的健康发展具
藏族是以勤劳、智慧、朴质、强悍著称的古老民族,是中华民族大家庭中优秀的成员。其文化艺术源远流长、博大精深、成就卓越、举世瞩目。这个伟大的雪域民族,在千百余年传承中,形
研究背景:近年来糖尿病的发病率和患病率逐渐上升,已经成为全球严重的公共卫生问题,糖尿病的发病机制主要包括胰岛β细胞死亡和外周胰岛素抵抗。胰岛素信号传导异常是胰岛素抵抗