中国语境下的身体翻译

被引量 : 1次 | 上传用户:zlbqnsd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从20世纪80年代女性主义翻译理论在加拿大初步建立以来,全球范围内掀起了一股研究女性主义翻译的热潮。然而,由于中国和西方国家在政治、社会、文化等方面都存在着诸多差异,因此女性主义翻译在中国仍是一个备受争议的研究领域。不过,随着性别研究近年来在中国的兴起与发展,女性主义翻译研究在中国具有广阔的发展空间和重要的研究价值。我国国内性别视角下的翻译研究目前仍处于介绍与梳理阶段。在这些为数不多的学术论文里仅有少数文章将女性主义翻译理论运用到中国语境当中,性别视角对于中国译者翻译实践的影响还有诸多问题亟待研究和探讨,其中就包括对西方的“女性书写”被译为中文时的翻译实践研究。本文试图从“身体翻译”的角度切入,以美国女性主义剧作家伊芙·恩斯勒的《阴道独白》两个中译本为例,探讨西方女性主义批评理论中的“女性书写”对中国语境下的翻译实践有何影响与启示。笔者首先回顾女性主义与女性主义翻译理论在西方和中国的总体发展状况。随后,笔者探讨了发源于20世纪70年代法国的“女性书写”,以及“女性书写”与“身体翻译”的关系,着重研究女性主义翻译理论中的“身体翻译”,并尝试以《阴道独白》的两个中译本为个案分析,以期借鉴“女性书写”理论来探讨中国语境下的“身体翻译”。
其他文献
从战略层面探讨Mall的发展历史、机理以及相关的管理技术体系,有助于国内业者更深刻地领悟我国购物中心的发展形势,促进购物中心产业在我国的健康发展。 Studying Mall’s d
镇江香醋是我国的四大名醋之一,以其独特的风味和保健功能享誉海内外。因此,对镇江香醋中的风味物质和功能因子的研究有着重要的意义。本论文对不同陈放时间、不同生产季节、
目的对联合治疗慢性阻塞性肺疾病急性加重期(AECOPD)合并肺性脑病的临床疗效进行探讨。方法选择2010年1月至2012年12月本院收治的135例AECOPD合并肺性脑病患者,常规治疗基础
<正>患儿女,1d。发现皮疹13 h入院。患儿系第1胎剖宫产出生,胎龄34周。出生即发现有皮疹,皮肤轻度黄染,精神反应好,无发热抽搐及尖叫,无呼吸困难、而色发绀,吸允欠佳,无呕吐
应用环保型肥料-控释肥符合可持续发展的要求。无土栽培技术已经被广泛地应用到各个生产领域,研究控释肥料的释放特征及其在无土栽培中的应用可以为实际生产和可持续农业的发
在素质教育已经全面实施的基础教育改革主旋律下,数学课堂教学改革已深入开展,并且成效突出。作为课堂教学的有机组成部分,数学作业的改革就显得相对滞后而且暴露出了较多隐
作为二十世纪首屈一指的小说家,弗吉尼亚·伍尔夫在现代文学史上无可非议的地位日益受到关注,对其研究几乎已囊括文学批评的各种角度。本文旨在探讨伍尔夫在其主要意识流小说
本文力图对较少有人研究的欧文·拉铁摩尔有关中国边疆史的研究成果,进行较为系统的梳理与探讨,希望能揭示他在上述领域中的主要的创新理解,并对他的学术影响与局限性作简要
“金盾工程”是全国公安信息化的基础工程,是实现警务信息化或电子化警务的基础。“金盾工程”主要包括公安基础通信设施和网络平台建设、公安计算机应用系统建设、公安工作
目的:探讨&#39;风筝&#39;皮下蒂皮瓣应用于颌面部皮肤缺损修复的效果。方法:收集2012年1月至2013年1月期间,我院收治的颌面部皮肤缺损患者24例,采用&#39;风筝&#39;皮下蒂皮瓣