《净土宗教学大系1》翻译实践报告

来源 :北京第二外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong530
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中日两国古代文化关系史上,佛教的交流占有极其重要的地位,起过纽带作用。佛教研究是中日两国历史文化研究中的一个重要组成部分。近年来,随着中日两国佛教界友好往来的加强,越来越多的研究者开始研究与佛教相关的知识。因此,与佛教经典相关的著述论作也逐渐受到了重视。然而,因为这些著述论作是跨语言的,所以翻译是很必要的。本翻译实践报告在《净土宗教学大系1》翻译实践的基础上,对书中出现的佛教用语的翻译方法进行了考察。笔者之所以选择佛教用语的翻译方法作为考察对象,是因为佛教用语的佛教文化特征明显,是佛教文献翻译的难点和关键,因此具有研究价值。笔者在撰写本研究报告的过程中,了解到了佛教从中国传到日本后,日本如何传承,发生了怎样的变化,因此,借助翻译以及翻译方法的探讨也可以了解其背后的文化变迁和差异。在翻译中,笔者遵循严复的“信”“达”“雅”的翻译原则,在忠实原文的基础上,力求做到语言的通顺,并且活用了不译法、直译+注释法、补充法、字序转换法这四种翻译方法,完成了本次翻译实践。由于翻译字数有限,于内容上不是十分全面。笔者今后仍会不断学习,不断扩充自己的知识面。由于受到篇幅限制,对于本篇翻译素材中出现的种种其他值得研究的问题,希望可以留到今后进行研究、考察。基于本翻译实践,希望能对今后佛教用语的日汉翻译方面的研究起到些许作用。
其他文献
刺针的头在美国爱阿华,一个人声称:在一次火车意外事件中,由于头部受伤而变得精神恍惚。为了证明这一点,他用一根针刺进了自己的头顶,而丝毫不觉疼痛,在大为吃惊的陪审员们准
分析了利用林间隙地的间种条件和可能性,引用省内外实例证明林间隙地间种潜力大,效益高。结合我省实际提出几种隙地利用途径。
线损率是电力行业的一个重要的指标,它直接反映了电网的电能利用率和运行效率。我国农村配电网存在拓扑结构复杂、设备种类多、运行参数难以获得等特点,使得传统电网分析方法很难应用于农村配电网。配电网技术线损的一般方法存在计算精度低或计算量大的问题,基于人工智能的技术线损计算方法存在未对技术线损的影响因素做充分分析的缺点。因此,充分分析农村配电网技术线损的影响因素,并快速、准确的计算农村配电网技术线损是一个
贵刊总的说来不错,现在社会上各种各样的报刊杂志五花八门,各有自己的读者群体,《公民导刊》所面对的是广大人民群众,应该为人民服务,联系人民与法律,人民与政府,应切合实际,
走在南湾街上,映入眼帘的最著名建筑,就要数澳督府了。这座距今已经有一百多年历史的建筑物,像一个世纪老人,历经世事沉浮,岁月云烟,见证了澳门政制的发展和社会的变迁
去年麦黄草青的五月份,在江苏省射阳县盘湾镇南盘村发生了一件蜜蜂群起叮蜇耕牛,致使牛中毒死亡的事情。一时间,附近群众纷纷拥至现场观看蜂毙牛亡的惨烈场景,并热烈争论谁是
天然林是陆地生态系统的主体,是保持生态环境,保护生物多样性的综合生态系统。加强天然林的管理,对保护和发展天然林资源,维持生态平衡,加速林木生长,提高林分质量,确保森林资源和林
项目风险管理方法主要有定性和定量两种类型。风险定性分析主要有风险清单、分类层次图、内在联系表(RBS—WBS与RBS—CL)、排序图、基于影响图的风险分析以及分析框架流程图法