“贝茜·德沃斯听证会”(节选)模拟交替传译实践报告

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yds7217
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文章为一篇模拟交替传译实践报告,翻译材料选自美国新任教育部长贝茜·德沃斯在国会参加听证会时的录像视频。贝茜·德沃斯代表特朗普政府,对教育法案提出了重大改革。改革涉及教育资源分配、私立学校发展、教育补助发放等方面,其影响深远,受到大众普遍关注。该口译材料在语言上也独具特色。听证会中各位议员语言简洁有力、逻辑缜密,用词得体又极具煽动性。其次,议员们引用的大量的数据和历史事件,给研究教育的学者和研究人员提供了非常有意义的参考信息。第三,原文出现了大量与历史、文化、教育相关的专业词汇。模拟口译实践过程严格遵守真实口译的标准进行,作者以译员身份交替传译了"贝茜·德沃斯的国会听证"的录音。作者在口译前了解了该报告的时代背景和专业背景,以能够准确、真实和贴切地进行翻译。本报告作者在口译过程中,首先适当调整了心态,注重把握语段大意而非纠结于词汇,从整体上把握语段大意。其次,听辩是口译过程中的首要环节。在处理复杂、快速的源语言时,要根据上下文分辨和推测源语意义。第三,译者交替使用短时和长时记忆,灵活运用脑记与笔记,应用各种笔记技巧,如关键词,符号或者分节,厘清文段逻辑关系;使口译更清楚。通过视频资料中来自国会不同议员对教育的质询,以及贝茜对教育改革方向的解析,能够对美国教育体系有管中窥豹的大致了解。作者通过对视频资料的模拟交传,增强了对教育主题会议口译工作的认识,也明确了今后需要解决的问题和努力的方向,如背景知识准备不足,听辨能力不够,笔记与脑记不协调等。
其他文献
<正>枯萎病和青枯病是许多旱作物的严重常发病害,植株一旦染病,损失至少30%—50%以上,有的甚至绝收。枯萎病主要侵害作物有西瓜、甜瓜、棉花、黄瓜、西红柿、马铃薯、辣椒、
通过吸收西方经济学中的有益成份和对我国政府与私营经济关 系的实证分析,提出政府对私营经济的引导和管理应从宏观。中观 和微观三个层面展开,不同层面各有侧重,具体为10大对策。
文章从风水林这一特殊森林群落出发,概述了梅州客家人聚居之地的自然地理、历史文化、风土人情、村落、民居、风水林及其文化内涵的地域特色。
“泥塑心法”是尚晓风教授提出的创作和教学理念。2015年,由中央美术学院雕塑系主办的“尚晓风泥塑心法高级研究班”面向社会招生。研究班以雕塑艺术的本体语言为主要研究方
本文对高职院校双元制教学模式下机电类专业《手动加工零件》课的课程性质进行分析,并明确教学目标,规划教学内容,设计教学方法,制订考核方案,开发教学资源,以及探索如何更好
本文综述1983年通风安全教研室为解决淮南新庄孜煤矿在通风上面临的两大问题而使用微型机进行模拟解算的成果,介绍了微型机所用KTMBP程序的功能和框图。
<正>近日,重庆市消委会联合北京、天津、上海等18座城市消协机构(消委会、消保委)与中国消费者报一起开展了"护肤品消费行为调查"活动,并共同发布了《护肤品消费行为调查报告
期刊
为了对煤矿瓦斯监测,基于移动Agent策略,提出了一种基于移动Agent的煤矿瓦斯浓度监测方法。该方法依靠安装在终端传感器上的常驻代理进行瓦斯浓度采集、分析,通过移动Agent把
自动打标机机械传动经减速器输出轴外伸端安装同步带(或V带)传动,将运动及动力分路传动,一路通过联轴器传给上凸轮,一路直传下凸轮,凸轮机构驱动移动从动件推杆1与打印头2,在