卡特福德翻译转换模式下的交替传译实践

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:iserce
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于中西方文化和思维方式的不同,英汉两种语言结构存在巨大的差异。这就要求译员在英汉口译实践时,在语言层次上进行恰当的翻译转换,将英语原意用符合汉语表达习惯的方式重新表达。本文以卡特福德翻译转换理论为基础,以笔者的某次交替传译实践为语料,旨在系统分析英汉语言转换现象,并发现译文中存在的问题,提出修改建议。研究以英汉语言差异为出发点,归纳出该英汉交传实践所包含的主要转换模式:层次转换主要体现为语法范畴与词汇之间的转换;结构转换主要体现为主动与被动语态的转换、肯定与否定的转换、英语主语突出和汉语主题突出的转换;类别转换主要体现为名词与动词、介词与动词、形容词与动词之间的转换;单位转换主要体现为单词与短语、短语与句子、句子与句群之间的转换;内部体系转换主要体现为具体语境下术语的换用。希望能借此为译员在交替传译时快速选择合适的转换方式提供参考,为交替传译实践中重新表达阶段的英汉语言转换提供借鉴。
其他文献
4月30日,在国家林业和草原局草原管理司的指导下,中国绿化基金会携手肯德基中国联合发起的草原保护与生态修复公益项目--"这个餐篮很种草"在内蒙古呼和浩特举行发布仪式。作
可持续发展的数学能力既能满足学生学习数学的需要,又能满足他们今后学习和生活的需要,还能保证其身心全面均衡不受损害地发展。这就要求小学数学教育过程中,把促进小学生可
杨文臣博士2016年获批国家社科基金后期资助项目:“环境美学与美学重构”(16FZX031)。20世纪60年代,西方环境美学诞生并迅速发展起来,成为当代西方美学的一个主要生长点。环
目的:对瑞替普酶静脉溶栓治疗急性心肌梗死的临床效果及安全性进行观察评价。方法:选取社旗县人民医院2014年8月至2017年7月收治的84例急性心肌梗死患者,按数字法分为对照组
简介 本文讨论了一个新的溅射离子泵的结构。这个泵的特点包括:(1)高的抽气能力; (2)完全闭合的磁路;(3)可以更换场的水冷阴极。这个圆筒形泵体,由铁磁性材料构成,它起着一部
Common perception by practitioners in the Hotel Industry today that a satisfied guest would become a repeat customer was considered as a major subject of this r
<正>《沉默的大多数(插图珍藏本)》是当代作家王小波创作的杂文随笔集,收录了作者的不朽经典杂文加随笔共125篇。这些文章包括思想文化方面的文章,从日常生活中发掘出来的各
情绪是当今每个人在生活中不可忽视的一部分,所以人们的情绪状态的识别非常重要。针对情绪识别问题,传统的方法主要是对人们的外在行为指标或人们的生理信号进行个体情绪识别研究。但是这些信号的收集过程比较困难,需要志愿者的高度配合或是需要高成本的可穿戴设备进行数据收集。在目前人工智能发展盛况空前的背景下,本文基于神经网络提出了多种对鼠标运动轨迹的情绪识别的方法。对人们在使用计算机时的情绪状态进行识别,具有一
霍克海默与阿多诺都是西方马克思主义代表人物,两人都有着丰富的辩证法思想,前者提出"启蒙辩证法",意指使人们的思想从迷信、愚昧、盲目崇拜当中解放出来的观念与行为,揭示了
近几年我国酒店业市场规模迅速扩大,酒店数量迅速增加,直接加剧了酒店业竞争的激烈程度。酒店作为劳动密集型行业,人才是核心竞争力的关键要素,优秀管理人员的流失对酒店的发