吉迪恩·图里及其描述翻译学研究

被引量 : 0次 | 上传用户:woshcn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西方翻译理论研究自上世纪七十年代以来在以詹姆斯·霍尔姆斯对翻译研究的整合与分类基础上演化并呈现多样性。埃文·佐哈尔的“多元系统”理论将社会符号置于相互影响的多元系统中,并且论证了一个系统的行为模式有时与其在多元系统中的位置有关,由此为翻译研究开辟了一条面向译语系统的描述性、功能性和系统性的新途径。自此以后,西方译学研究从理论阐述开始转向文本描写。九十年代图里对翻译进行的描写研究,使这种研究范式得到进一步发展和完善。目前在中国大力加强描述翻译研究是十分必要的,我们应该结合中西翻译理论,中外互补,以促进我国翻译理论的发展。然而长期以来在西方具有重要影响的描述译学在国内却少有评介。本文以著名的翻译理论家吉迪恩·图里的翻译思想为研究对象,介绍了描述翻译学发展的历史进程和图里的理论框架,并对其翻译思想进行了系统研究,以期对中国的译学有所帮助。论文肯定了吉迪恩·图里描述翻译学的成就,并系统阐述了该理论提出的以目的语为导向的研究范式、以目的语文化为中心的翻译研究视角以及规范理论的发展对翻译研究的贡献,指出该理论研究填补了翻译研究领域长期存在的空白。同时论文从五个方面分析了图里的描述翻译学理论研究的不足之处:对翻译概念的界定过于宽泛,忽视了意识形态、诗学和赞助人对翻译影响较大的文化因素,翻译规范理论具有内在的模糊性,过于强调翻译的客观描述而忽视了主体性及其研究方法和研究对象不明确。并在分析论证的基础上提出了一些建设性的意见,为系统了解和深入研究图里翻译理论提供了一个新的平台。文章共分五章。第一章概述描述翻译学研究的背景、意义、国内外研究现状及本文的组织结构。第二章介绍了图里的学术生涯,梳理了描述翻译学理论发展的历史并对图里描述翻译学理论做了较为翔实的阐述。第三章试图辩证而系统地论证图里描述翻译学理论主要贡献。第四章主要论述了图里翻译理论存在的不足之处,并提出了自己的见解。结论部分对全文作了总结并进一步指出了研究的方向。
其他文献
区域内容具有层次性、渐进性的特点。区角活动在顺应异步教育模式、改变齐步教育模式中,具有独特的教育功能,有利于促进幼儿的发展。
在油田生产中,由于地层不同、采用驱油方式的不同及采油过程的不同,使得采出水的成分十分复杂,水中含有一定量的油、硫化物、有机酚、氰、细菌、固体颗粒,以及所投加的破乳剂
我国正经历着一个社会变迁过程,社区服务应运而生。经过20年来的发展,社区服务事业取得了显著成就,但与硬件设施的不断完善相比,软件建设明显滞后。尤其城市社区资金短缺、社
<正>小学品德教育贯穿于学校教育教学工作全过程,渗透在智育、体育、美育和劳动教育之中,对学生的全面发展。保证人才的培养方向起着主导作用。德育的根本目的在于教育学生学
上市公司披露的会计信息是连接其与债权人、投资者的桥梁,所以会计信息的披露问题事关公司、债权人与投资者各方的利益。所以对上市公司会计信息披露问题的研究,并相应的提出
1种子处理方法1.1晾晒。播种前将种子晾晒2~3 d,每天2~3 h,晒后放在阴凉处散热,可以防治病虫害,提高长期贮藏后种子的活力。1.2药剂拌种。用多菌灵拌种,或采用种子重量0.2%的70
本文简要介绍旋挖钻机施工技术,旋挖钻机消耗的泥浆少,废弃的泥浆少,可大大减少对环境的污染。旋挖钻机是目前国内钻孔灌注桩工程施工中广泛使用的钻孔机械,具有高效、节能、
雇主责任包括雇主对雇员在从事雇佣活动中所受损害应承担的赔偿责任和雇主对雇员在从事雇佣活动中致第三人损害应承担的赔偿责任这对内对外两种责任。本文以案例分析法,重点
过去30年里我国政府在推进改革开放和现代化建设的征程中,始终把发展科学技术摆在突出位置,并于2006年确定了建设创新型国家的战略目标。在此期间我国高等学校的科学研究职能
随着品牌理论研究的深化和品牌管理实践的推进,我国企业逐渐意识到品牌资产在提升企业产品和服务价值的意义。从上世纪90年代至今,我国企业进行了一系列品牌管理实践,在品牌