赞助人、读者和译者:影响国外畅销书在中国命运的三大因素

被引量 : 2次 | 上传用户:lxzshenzhen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,国外作品的翻译出版呈现了数量多、出版速度快的特点,但是读者对于翻译质量的质疑声却越来越高,尤其是针对部分畅销书。本文以此为背景,以安德烈·勒菲弗尔的赞助人理论为框架,并结合部分媒体研究理论,深入探讨了赞助人、读者、译者这三个因素是如何影响国外畅销书在中国的受欢迎程度。传统翻译研究的重点是文本本身和译者的翻译技能,而本文将“读者”放在了一个极为重要的位置去研究。作者按照“可视度”将翻译上的偏差分成“可视”、“部分可视”和“不可视”三类,然后根据读者对上述三类偏差的反应,解读他们所采取的“阅读策略”——是主导性策略、协商性策略,还是对抗性策略。阅读策略是批判传媒研究中的一个专门用语,赞助人通过广告宣传,影响大众对某一特定文化产品的阅读策略,进而影响该文化产品的销量。这是赞助人与读者之间的相互作用。另一方面,赞助人还与译者建立起雇佣关系,通过经济利益、意识形态和社会地位三个渠道对译者施加影响,而这些影响又恰恰可以从翻译的偏差中体现出来。通过分析赞助人、读者、译者之间的关系和相互作用,本文作者点明了在当前传媒产业急速发展的背景下这三方所出现的新变化,论证了“赞助人、读者、译者是影响国外畅销书在中国命运的三大因素”的假设。
其他文献
社区作为联系家庭、学校与社会的中观组织 ,是与青少年学习、生活直接相关社会的环境 ,因此 ,应重视并发挥好社区在预防青少年犯罪工作中的功用
探讨了血液透析中发生凝血的原因及护理对策,原因包括无肝素透析、患者自身因素、血液高凝状态、血管穿刺所致的血液流通不畅、抗凝剂用量不足等。认为根据原因采取针对性的
礼貌是语言交际中的普遍现象,也是商务英语信函中最令人关注的语言特征。一封彬彬有礼的商务英语信函,能有效增强贸易双方彼此间的信任感,提高商务成功的几率。恰当运用礼貌
2018年民进党当局对外关系继续呈现倒退和缩限态势。一年来,民进党当局在对美关系上不断释放危险信号,在对日关系中进展有限,"新南向政策"推进则疲态尽显。此外,2018年有3个
Go/no go任务与stop signal任务是行为抑制研究中两个常用的任务。本文从任务所涉及的认知过程,各自的理论基础以及任务操作所激活的大脑神经网络这三个方面对这两个任务进行
参考公开文献资料,建立了一个气动外形类似于美国X-51A的飞行器模型,采用Fluent软件对其进行了数值模拟,得到了飞行器在迎角-10°~10°范围和马赫数6条件下内外流场结果及升力
结合直升机动部件承受高周疲劳载荷的特点,介绍了在直升机动部件寿命评定中一种安全寿命和损伤容限相结合的先进评定技术。
重庆渝中区下半城具有优越的地理区位和较丰富的历史文化遗迹,如巴县衙门旧址、海关总署旧址、湖广会馆,有着重要的旅游资源开发价值,本文对渝中区下半城历史文化旅游资源及
全球金融一体化之背景下,金融风险的防控已被各国摆在金融战略的首位。在诸多金融风险防控机制中,制度性机制尤为根本。当下,以金融监管为核心的金融风险防范机制业已受到质
目的探讨腹腔镜联合胆道镜行保胆取石术对老年患者胆囊功能的影响。方法选择80例胆囊结石患者,经超声检查确诊后行腹腔镜联合胆道镜保胆取石术,比较手术前后胆囊收缩能力、胆