论文部分内容阅读
21世纪的到来,随着国际间的交流日益频繁,中国在国际上的地位与日俱增,随之而来的,中国翻译研究的地位也日益提高,它的形式由单一的文本翻译逐渐向各个领域发展,其功能也由单一的文学作品翻译向工具语言、政策文献、服务领域发展,它在中国民族伟大复兴的进程中,起到了先导与桥梁作用。 本论文通过对2000年至2014年《中国翻译》期刊所登载的文章进行深入、系统的分析研究,从中归纳总结新时期中国翻译发展变化与发展趋势,并详细分析了翻译理论研究、翻译技巧、翻译史研究、翻译教学研究、应用翻译研究、语言服务业发展等研究方向的转变过程和体现出的特点。论文总结了我国目前翻译研究现状,提出了以《中国翻译》期刊为载体,对2000年至2014年这一特定时段我国翻译研究发展进行系统研究的新思路。21世纪以来,随着社会经济的高速发展,翻译理论、翻译技巧、翻译教学、译史研究、应用翻译和语言服务业,均呈现出数量上明显增多,研究范围、研究方向逐步细化的特点,并且越来越贴近我国的实际需求,已经融合并影响到我们的日常生产生活,产生的功能作用越来越明显,对我国的社会经济发展产生了巨大的推进作用。