英汉反身意义表达手段对比研究

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LEAMI
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
反身意义表达是英语和汉语语言共性表现形式之一。然而,这两种语言表达反身意义所借助的词汇手段无论从构词形态,句法分布,语义解读等方面均存在一些差异。本文将对英汉两种语言反身意义表达手段进行更为细致的观察、描写与分析,从中发现内在的语言运作规律。本文将在前人对英语反身代词和汉语“自己”研究的基础上,仔细观察英语和汉语中使用这两种反身意义表达手段的语言事实,揭示二者词汇特征的共性和差异,即英语反身代词具有[+照应性,-代词性]特征,汉语“自己”具有[+照应性]和[+泛指性]特征;二者在语法功能方面的相同点是都可以做宾语、同位语、表语,差异在于英语反身代词不能做简单句和嵌套分句主语和定语;句法分布的相同点在于二者都可以分布在DP的中心语位置和补语位置,VP的附加语位置。语用功能的相同点是二者都具有照应功能和强调功能,区别在于汉语“自己”比英语反身代词多了泛指功能;英语反身代词和汉语“自己”在简单句和嵌套分句中寻找先行语时都遵循乔姆斯基的约束原则,在各自的管辖域(包含反身意义表达和可及主语的最小DP或TP)受到可及主语的约束;汉语“自己”所表现出的“远距离约束”其实并未违背约束理论第一原则,在包含“自己”的DP中,可通过占据中心语位置的空代词在局部范围约束“自己”;此外,“自己”的句法分布与结构的研究为认知上的“阻隔效应”提供了支撑,包括:人称、数量和性阻隔。本篇论文主要从句法角度讨论二者在简单句和嵌套分句中反身所指寻找机制的共性和差异,试图证明二者在包含它们的最小DP或TP中的句法分布决定了它们寻找反身所指的机制。最后,通过对比说明反身意义是人类语言表达的共性,表达手段不同,并不存在形式上的完全对应,即汉语中并不存在与英语反身代词形式上对等的复合反身代词,汉语“代词+自己”是一个短语而不是一个词。
其他文献
1前言对于马属动物,特别是赛马,由于各种机械外力直接或间接地作用于马体,引起的关节非开放性损伤,较为常见。据统计,马属动物肢蹄病占外科病例总数的70%以上,其中关节损伤约
本文从零售企业特点出发,分析了神秘顾客评价对卖场服务质量进行评价的作用,并提出了评价的方法和具体标准。当前,零售业的竞争已经由单纯的价格、质量竞争提升为价格、质量
写作评价是写作教学的重要环节,直接影响到学生的写作动机和写作态度。传统的高职英语写作评价模式比较单一,且存在较多缺陷。以句酷批改网为代表的自动作文评分系统的应用极
文章阐述了我国有机农业生产和有机市场的最新现状,分析了我国有机农业发展中在生产、市场、管理、消费者四方面遇到的问题及背后的原因,并结合我国有机农业的情况给出了解决
从动力学角度对影响涤纶织物表面化学镀铜镍合金沉积速率的因素进行了初步探讨。通过研究镀液中各组分(包括铜离子、镍离子、次磷酸钠、柠檬酸钠、硼酸)的浓度、pH以及温度对
针对亿欣煤矿中厚煤层坚硬顶板复杂地质条件,以XV1306工作面为工程背景,通过工程地质条件探测分析、理论分析及现场矿压监测,对顶板进行分区,确定了切顶卸压无煤柱开采技术关
十一届三中全会以来,党史学界一扫过去万马齐喑的局面,出现了一派生机勃勃的繁荣景象。这一时期是党史研究发展迅速、思想活跃、成果显著的时期,是谓党史研究的复兴时期。这一时
在语文教学中,要摒弃旧的教学观念,树立开放的语文大课堂新观念,开展丰富多彩的语文综合实践活动,促进学生语文综合能力的提高,培养学生的语文综合素养.
目的通过10例宫颈微偏腺癌(MDA)临床病理分析,进一步探讨MDA的临床症状、病理形态及免疫组化特征。方法对10例宫颈MDA的病理活检和/或全子宫切除标本进行巨检、光镜观察,其中
钛酸盐纳米纤维宏观结构是重要的功能无机材料,它具有光能转换性质、光/电化学催化性质和离子交换性质,并能作为前驱体衍生成TiO2纳米纤维。钛酸盐纳米纤维在水热环境中沿着[00