《河北民歌选》翻译实践报告

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mfpen123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
河北民歌属于中国的民间艺术,它体裁多样,充分展现了河北丰富的文化底蕴及浓厚的地域特色。而各种体裁民歌的分布和它们艺术特点的形成又与全省各个地区的自然环境、生产生活、语言、风俗习惯、历史文化等多种因素密切相关。河北民歌具有多样的文本内容及独特的语言表达方式,所以河北民歌的翻译并不等同于一般的文学翻译。译者在翻译的过程中,既要把河北民歌的内容表达出来,又要不失其独特的语言表达方式。基于以上背景,本实践报告以《河北民歌选》为文本,对河北民歌进行翻译和研究,从原意的传达及文化传播效果为目的对文本进行翻译,并对翻译过程和翻译策略的使用进行分析,旨在通过对河北民歌的翻译探讨民歌翻译方法,使民歌翻译更加规范、系统、科学,并为有关的民歌翻译活动提供参考,同时达到宣传河北民歌的效果。本实践报告主要由翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析和翻译实践总结四部分组成。翻译任务描述包括本翻译实践的文本背景和翻译研究意义;翻译过程描述系统陈述了作者的翻译过程,主要包括翻译文本内容和语言特点分析;翻译案例分析以人称的翻译、垫字与呼号的翻译、地方特色词汇的翻译、文化负载词的翻译及曲牌名的翻译为例,进一步分析河北民歌的特点及在其翻译中的策略运用;翻译实践总结主要是作者在翻译过程中出现的问题及其解决办法和尚未解决的问题及相关思考,希望为今后的翻译活动提供借鉴和帮助。
其他文献
阐述了牛仔布返旧整理的概念及常用几种方法,并对石磨水洗和纤维素酶的返旧整理工艺进行了探讨。
总结了近年来我国纺织品服装质量安全问题的现状,详细分析了出现质量安全问题的根源,并从完善国家法规、标准、推进产业技术进步和国际标准接轨等方面提出了对策和解决方法。
在当今社会高度现代化、信息化的社会中,我们如何恰当处理传统元素与现代元素的关系问题?本文通过剖析传统与现代元素的含义,借用优秀设计案例,阐明了两者的共生关系及如何在
<正>昆山市周市镇永平小学是一所流动子女占比高的新学校,建校初,就充分为流动子女着想,以"让每一个孩子拥有精彩童年"作为办学理念,着力培养学生"爱好一项体育运动、掌握一
通过对间歇训练法的研究,揭示了不同间歇训练法的特点,为实际训练提供了理论依据.
目的:探讨三棱抗血小板聚集及抗血栓形成的分子机制。方法:利用中药整合药理学平台(TCM-IP)的中药材数据库、中药成分数据库和疾病靶标数据库的数据信息和分析功能,检索三棱
酸雨污染是我国目前面临的主要环境问题之一,其长期作用可引起森林生态系统衰退甚至死亡。贵州省是我国南方酸雨污染比较严重的省份之一,研究贵州地区的酸雨现状及其对森林系
校园标语是学校文化建设的重要内容,是展现学校文化内涵、提升学校文化品位不可或缺的重要方面,对大学生思想政治教育起着潜移默化的作用。文章介绍了校园标语的分类、校园标
期刊
从经营管理角度看,与王熙凤相侔而又高于王熙凤的,是贾府三姑娘探春。凤姐长于管理,探春善于经营,凤姐守摊吃饭,探春开源节流;凤姐会用钱,探春能生钱。《红楼梦》第五十六回充分展示