烟台昆嵛山武术学校联络口译实践报告

来源 :鲁东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yocar
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇联络口译任务实践报告,所描述的口译任务为笔者在烟台昆嵛山武术学校实习期间,为学校武术师父和学生做的口译工作。课堂口译在笔者的实践中占据很大比重,因此本文重点选取了课堂上的对话口译为案例分析对象,分析了口译过程中出现的问题,并针对这些问题提出了相应的解决方案。本实践报告分为四章。第一章是任务介绍,包括实习任务背景介绍和客户要求。第二章回顾译前的理论、术语和背景知识的准备以及课堂上课具体口译过程。第三章为案例分析,笔者将口译实践中遇到的问题和困难,分成三个方面:联络口译中的译员主体意识、联络口译中的文化差异以及现场联络口译质量控制。第四章总结了此次实践活动,并为以后的学习和实践提出借鉴意见。通过对本次联络口译的描述和分析,作者提出如下观点:首先,根据任文的译员主体意识理论,译员在口译过程中不是单纯的语言转换器,而是交流的参与者。译员应具备显身意识,可以通过控制话轮或者帮助讲话人弱势一方的方式来协调对话,帮助双方达到交流目的;其次,在跨文化交流中,文化差异普遍存在。译员作为文化交流的桥梁,应当充当信息的把关人和文化协调者,来降低文化差异给双方交流带来的负面影响,这就要求译员具备双文化知识背景;第三,口译员面临非常复杂的工作环境,比如嘈杂的背景、讲话人表达速度过快以及源语信息量大等。译员在实践中应积极采取应对策略,控制联络口译质量。例如,对于应对嘈杂环境,译员应当通过集中注意力和提高自身听辨能力的策略来降低嘈杂环境对口译质量造成的影响;对于讲话人的表达速度过快或者信息量过多的情况,应当抓住关键信息来减轻记忆负担,并通过概括和向讲话人求证的策略,来确保译语产出的流畅性和准确性。
其他文献
正当人们不断找寻新型肿瘤治疗手段时,一些从事新型肿瘤靶向治疗研究的科学家们在2006年6月召开的美国临床肿瘤协会(American Society of Clinical Oncology,ASCO)年会上报道了多
在巨型冈底斯岩浆岩带南端产出有一个辉长岩带,与雅鲁藏布江蛇绿岩带平行共生。辉长岩带中以辉长岩为主,与冈底斯花岗质岩石空间上呈渐变过渡接触关系,表现为接触带附近岩石
总结脑室外引流术后预防颅内感染的护理,强调应加强术前皮肤准备、脑室外引流管的护理、严格无菌操作、注重手卫生、密切观察病情、基础护理、增强免疫力、规范使用抗生素等
目的研究多维度干预对初产妇分娩质量和剖宫产率的影响。方法选取川北医学院附属医院2012年10月~2013年6月收治的200例初产妇作为研究对象,随机分为对照组和干预组,对照组使用常
非甾体解热镇痛药是产量大、使用广泛的药品。近年来,解热镇痛药市场上普通制剂供大于求,因此关注国外新制剂新剂型的发展有助于在百花丛中挖掘出“金矿”。值得注意的是,2005年
1921年7月16日至23日,在上海召开的中国共产党第二次全国代表大会是我党历史上具有重要里程碑意义的大会。中国共产党人第一次从中国的国情 From July 16 to July 23, 1921,
随着我国教育信息化正式进入2.0时代,“智慧课堂”逐渐成为新一代信息技术与教育教学融合的主战场,“智慧课堂”的内涵与特征要求一线教师在掌握建构主义理论要义、具备智慧
口语是英语教学的一个重要组成板块,近年来随着社会的不断发展,英语口语的重要性日益凸显。口语是英语教师教学的一个难点,同时也是学生英语学习中的一个难点。本文从目前高
对广东英德坑口咀代表性品种茶园土壤6种重金属铬、铜、铅、砷、镉、汞的含量及安全质量进行了评价。结果表明,6种重金属元素的平均值均低于NY5020—2001无公害茶园土壤环境质
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议