《一个全新的澳大利亚》(第5章)英汉翻译实践报告

来源 :牡丹江师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxting86
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,国内学者对澳大利亚文化的研究越来越关注,而且我校建有澳大利亚研究中心,有很多相关书籍和文献,因此译者选择了澳大利亚著名历史学家布鲁斯·斯盖茨的著作——A New Australia《一个全新的澳大利亚》中的第五章作为翻译研究文本。译者通过具体的案例总结了翻译过程中遇到的难点并论述了针对这些难点采取的翻译技巧,包括如增词法、减词法、词性转换、词义选择、句子顺序的调整等。译者通过举例分析,列举出相应的翻译方法,使译文最大限度地忠于原文,符合目标语的语言习惯。通过此次翻译实践,译者体会到翻译的不易,总结了翻译经验,还需要通过更多的翻译实践来不断提高自己的翻译水平。此次翻译实践有助于让更多中国读者了解澳大利亚历史,了解澳大利亚文化,不断增加澳大利亚相关著作的阅读人群,从而增进中澳之间的交流与发展。
其他文献
本文中的虎形布艺是指流行于我国北方地区,以布、绸、绢、缎等为主要原材料,以虎形象为题材而创造出的手工制品,它是勤劳智慧的劳动人民在生活和生产中创造出的民间艺术。中国人对“虎”的崇拜由来已久,这种崇拜也被视作一种信仰渗入到百姓的日常生活中,虎形布艺就是虎文化崇拜在民间的集中体现。随着社会的发展,民间传统手工艺逐渐丧失了原有的生存环境,传承之路任重道远。笔者认为将民间虎形布艺中蕴含的文化艺术价值挖掘出
服务业是衡量一个国家或地区经济状况和发展阶段的重要指标。文章在分析安徽省服务业税收现状的基础上,针对安徽省服务业税收与经济增长的关系进行实证分析,指出安徽省服务业
在当今时代,科技的发展令加油站罩棚广泛采用双层平板网架结构越来越成为成品油零售行业建设中的一种普遍现象。罩棚作为加油站设计中必不可少的一部分,它直接服务于交通运输
10GHz以上频段的微波、毫米波系统,其工作性能受到降雨的严重影响,建立更精确地雨衰减预报模型,对提高微波、毫米波系统的可靠性具有重要意义。本文系统论述了影响10GHz以上
在美国,肾结石的患病率随年龄增大而增高,男女分别约为11%和7%。80%以上的肾结石为含钙结石。加拿大的一项超过300万人的前瞻性研究显示,肾结石病史与冠心病和中风的风险增加相关,女
在新课改的大环境下,以人为本、以学生为主体的教学思想成为新型课堂的教学宗旨。笔者所在的学校——邗江美琪学校,在深入思考、积极探索的过程中,从自身实际出发,向先进学校
采用氯化胆碱-丙三醇-聚乙二醇200混合溶剂液化桉木粉的方法分离纤维素,再通过氯化胆碱-草酸二水合物低共熔溶剂(DES)在不同的条件下处理提取的纤维素制备纳米结晶纤维素(CNC
任何设计都是为"人"这个群体服务的,情感作为视觉传达设计的灵魂受到人们大力推崇。情感的表达是所有设计必然发展的一个走向,也是人类在一切活动中对外界事物的一种情感体验
土壤是母岩、气候与生物共同作用下的产物,是农田生态系统养分循环的贮存库和交换库。长期以来,由于现代工业的发展和人类自身活动的增加,大量带有重金属的废水、废气、废渣
随着勘探程度的进一步加深,深层油气勘探已成为石油工业界关注的焦点,主要指深部油气勘探的新层系、新领域。由于当时深层钻井资料、测井资料以及地化资料的相对匮乏,对沉积