跨文化翻译与翻译中的文化建构

被引量 : 0次 | 上传用户:emydisk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济全球化和文化全球化的大背景下,自从外国翻译界于20世纪90年代提出翻译研究的“文化转向”以来,文化对翻译的影响越来越为中外翻译理论家所重视;而随着文化研究的发展,一些学者又开始呼吁文化研究的“翻译转向”。正如巴斯奈特与勒菲弗尔合编的《翻译、历史与文化》一书中所论述的:翻译研究实际就是文化互动的研究。鉴于国外的跨文化研究对中国文化的了解并不全面,而中国的翻译界并没有形成系统的有关跨文化翻译的理论—如“信、达、雅”,“神似”,和“化境”等学说无法满足当今跨文化的翻译研究的需要。本文阐述了语言、文化、翻译三者之间的关系,通过综述国内外与文化相关的翻译学派及其理论,分析优缺点,结合跨文化交际的相关理论,尝试性地提出了跨文化翻译的视角。跨文化翻译侧重研究如何在忠实传递原语信息的前提下最大限度的保留原语的文化特色。跨文化翻译借鉴了文化建构主义理论与Sarbaugh有关文化间性不同层次的分类法,主张根据世界观、语言体系、交际意图和行为模式为主要变量,为跨文化翻译中衡量文化转换的“度”提供了借鉴之处。本文以老舍的剧本《茶馆》的两个英文译本为个案研究。国内外学者已经从“动态表演性”,“目的论”,语境理论,可译性、戏剧翻译等视角对这部剧作的英文译本进行了有力阐释,但据笔者了解,迄今还没有文章从跨文化的角度对其进行系统研究。本文尝试用跨文化交际的视角对《茶馆》译本中典型的例子进行分析,由此验证了跨文化翻译的可行性。
其他文献
目的探讨急性共同性内斜视的有效治疗方法。方法回顾分析8例急性共同性内斜视手术治疗患者的手术效果。用同视机测定视远双眼单视功能,用Titmus立体图谱测定近立体视锐度。结
猪副嗜血杆菌病是由副猪嗜血杆菌引起的主要发生于断奶前后仔猪和青年猪的传染病。尽管采用了新的生产技术,提高了猪群的健康状态,但是该病在全球范围内日趋流行,使用抗生素、接
随着经济的发展,电力电子设备的广泛应用我于我国工业和民用负荷中,电网中的非线性电力电子装置也日益增多,这就使得大量的谐波进入电网,使得发配电设备的效率降低,线路损耗增加,对
目的探讨肝移植术后中远期巨细胞病毒(CMV)感染的发生情况、流行病学特点、临床表现及诊治的特殊性。方法回顾性分析2005年1月—2012年4月期间武警总医院移植研究所进行肝移植
<正>频频闪亮的镁光灯下,第13届中国-东盟博览会、中国-东盟商务与投资峰会迎着世界注视的目光,圆满地完成了又一次国际性的"亮相"。中国和东盟8位国家领导人出席本次盛会,传
运用传热学、流体力学、两相流和控制论等知识对机械泵驱动两相热控系统的各个部件建立混合物模型及Simulink仿真模块。借助于Matlab/Simulink计算软件,对系统进行了动态仿真
目的探讨模块化教育模式应用于新护士在腔镜手术护理培训中的效果。方法选择在手术室工作满1年不足3年的本院新护士和无腔镜护理经验的进修护士共82人,随机分成两组,观察组42人
在此前我国城镇化过程中,由于城市发展方式创新的滞后和过度追求物理空间形象的政绩观导向,城市建设中逆集约化现象日益突出。其中,政府角色模糊也是重要原因。只有大胆创新政务
报纸
本文从实践的需要出发,着重研究了我国现行的离婚要件问题。在理论和实践中,现在最大的争议是离婚标准的确定,目前,以夫妻感情是否确已破裂作为离婚与否的标准是法定的离婚要件,但
一个盛会,拉近了中国与东盟的距离,也催生了一个同享自贸区商机、寻求合作共赢的新时代。2009年,在全球金融危机的冲击下,东盟国家的经济普遍出现衰退或者减速。2010年,也就