从语体与句法方面看《傅雷家书》的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:hasolao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文包括两部分,即翻译部分和评论部分。翻译部分以著名翻译家傅雷先生所著《傅雷家书》为题材,选取其中的九封信进行翻译,书信内容涉及日常生活点滴、艺术问题交流等,反映作者在儿子教育上事必躬亲,各方面都考虑周全并给予恰当的指导与建议,此翻译旨在向英语读者推介翻译大家的教育思想。评论部分根据《傅雷家书》九封信的翻译,以傅雷先生的“神似”理论为指导,重点阐释在翻译的过程中,如何对不同语体色彩的句子段落分别给予不同的处理,使之能更加符合原信中的不同风格,以及如何根据中英文不同的句法结构而采取不同的表达方式,从而达到准确传递思想与感情的效果。
其他文献
为比较和分析政治信任两种测量方式的含义,对2010年澳门居民的实证调查数据进行了分析。基于文献,作者提出了政治信任的两种测量方式:直接测量是较为抽象地理解居民对政治系
<正> 一、调查目的一年级的数学教学是从教"1"开始的.10以内数的认识和加减法计算要化半学期时间,而这部份内容是与幼儿园的计算教学重复的.现在城市小学一年级新生大部受过
<正>随着新媒体的发展、受众素质的不断提升,时政类电视新闻陷入传播困境,此类节目必须以新的转变来重塑自身的传播形象。央视《新闻联播》是时政类电视新闻的"第一栏目"。党
<正> 在上个世纪的40年代中期,天津杨柳青镇曾经有数百年历史的木版年画被石印小年画所取代,失去了昔日的光辉,一些卖水、卖食物的店铺收购来早年印制年画的木版劈作柴烧,老
<正>进入2014年后,肆虐国内实体零售业的寒潮愈发刺骨,值得庆幸的是,不少企业已经开始积极自救,并且已摸索出了一些值得借鉴的突围方向。在近年来一系列内外部剧变的影响下,
小学升初中过渡阶段是教学的一个难点,因为有了好的开端,便是成功的一半。本文从教师力求获得学生的信任,教学稳扎稳打,以及针对学生差异采取分层次教学等方面分析了如何做好
<正>原发性支气管肺癌简称肺癌,绝大多数起源于支气管黏膜,是临床上最常见的恶性肿瘤之一,其发病率、死亡率均居癌症首位。肺癌按组织病理学分为非小细胞肺癌和小细胞肺癌,其
简要分析了太阳运动的基本规律,对主动式和被动式太阳跟踪方式进行了分析,在此基础之上,设计了一套主动式双轴太阳跟踪控制器。在西藏羊八井国家可再生能源实验基地的实地运
目的研究集束化护理干预措施对急危重症患者院内转运风险的影响。方法将急诊科2013年9月至2014年1月符合标准的269例急危重症患者作为常规组,2014年2~6月272例急危重症患者作