生态翻译学视角下《别说你懂内蒙古》模拟汉英交传中文化负载词翻译实践报告

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zoook
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球化的进程中,不同文化间的交流变得日益重要,纪录片的翻译成为了解特色民族文化的重要渠道之一,然而在中华民族五千年的历史长河中,汉语积累了大量反映民族文化特色的文化负载词,如何使文化负载词的口译更为地道是交替传译中的一个重难点。本文以《别说你懂内蒙古》纪录片模拟交传实践为依据,以生态翻译学中的三维转换理论为视角,以内蒙古地区特色文化及文化负载词的口译为关注点。纪录片中的文化负载词反映了蒙古族在悠久的历史发展过程中逐步形成的特有生产生活方式,针对口译中文化负载词的语言内涵丰富,中西方文化差异及传播,以及文化负载词交际目的及方法等问题,按照生态翻译学三维转换的视角出发,为了适应选择不同维度的生态翻译环境,总结制定出了相对应的翻译策略:语言维度采用词汇层面、句法层面和修辞层面的生态转换;文化维度采用文化内涵的理解、文化内涵的传递和文化内涵的阐释之间的转换;交际维度采用以意义传递为导向、服务受众为导向以及合理运用传播学营销知识转换三种主要翻译策略。通过运用这三个策略,以期达到译语更准确,能够顺利地克服了文化负载词的口译障碍,探讨了所选策略的效力与实践价值。通过此次模拟交传实践对文化负载词口译进行研究讨论发现,生态翻译学三维转换理论可以更好的指导现场口译,并从生态平衡角度对译语优化,希望能够给其他译者提供相关参考并有助于蒙古族文化的传播。
其他文献
目的:探讨弹力纤维瘤的临床特点.方法:对1例弹力纤维瘤的B超、手术所见、病理切片特点进行分析,并复习文献.结果:弹力纤维瘤多单发,女性多见,多位于肩胛下,无包膜,故不能完整切
进入新世纪,中国加入WTO后包括传媒在内的经济文化活动越来越融人世界,境外资本参与国内媒体经营的意愿越来越强,迫使国内的媒体不断推进改革,新闻传媒之间的竞争更趋激烈。竞争
伴随我国经济腾飞与社会发展,越来越多的制造业企业成为地方经济支柱型产业,解决人口就业及区域资源调配等诸多社会难题。但是,我国制造业企业存在诸多问题,由于发展较早且初期资本薄弱等因素,导致多数制造业企业面临产品质量参差不齐,自主创新能力不足,资源利用率低,经济效益差等致命问题。究其根本,成本较高是核心原因,做好成本控制是解决我国制造业企业中普遍存在的发展难题的良药。而成本粘性作为成本的重要性态是提高
时政新闻以其特殊的重要性和有用性越来越受到读者欢迎,但在我国却出现了时政新闻总量增长与读者真正迫切欲知的时政信息严重不足的“结构性缺失”的矛盾。这一矛盾不解决,新闻
目的:报道1例原发于垂体的罕见的弥漫大B细胞淋巴瘤并结合文献探讨其临床病理特点、诊断和鉴别诊断。方法:对1例垂体原发性弥漫大B细胞淋巴瘤进行常规HE染色及免疫组化染色,分析
尽管现阶段“语文课外活动”越来越受到人们重视,但实施现状却不容乐观。大部分研究也只是停留在空洞的说教,泛泛而谈。故而,从理论与实践相结合的角度出发,对“语文课外活动”进
党报作为中国各级党委的机关报,几十年来伴随着中国共产党的风风雨雨走过了大半个世纪,其间为全国和本地区的经济建设、社会稳定做出了重要贡献同时,也在群众中产生很大影响,
期刊
目的:研究宫颈小细胞癌介入化疗栓塞术的疗效。方法:18例宫颈小细胞癌患者,导管插管至双侧髂内动脉造影后超选至子宫动脉后灌注化疗药物,并使用明胶海绵栓塞子宫动脉。化疗方案为
民事诉讼独任制的扩大适用分为两个方面,其一方面是指独任制在适用范围上的大幅扩张,另一方面是指独任制在合议制中的渗透同化。前一方面是由于我国现今民事诉讼立法上是将审判组织与审判程序相捆绑,即独任制对应于简易程序,合议制对应于普通程序,从法律条文上看,立法者原意是想以合议制普通程序为应对第一审案件的主要程序,独任制简易程序只是应对部分简单民事案件,但司法实践中简易程序的适用程度却明显要高于普通程序,由
金丰度对矿床形成的意义是值得深入研究的课题。世界上多数金矿与变质岩有关,但在事实上,后者的金丰度并不是很高。金厂峪矿区变质岩金丰度亦较低,作为金矿围岩的斜长角闪岩