《茶道与茶艺》(节选)翻译实践报告

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangzhubin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在国家大力倡导“中国文化走出去”今天,我国的传统文化也越来越引起国外友人的关注与兴趣。而茶作为优秀传统文化中的一部分,俨然成为我国最具影响力的文化符号之一。《茶道与茶艺》一书较为全面系统地介绍了中国茶道的发展的历程、茶道精神和中国茶艺,是茶道与茶艺爱好者不可多得的学习材料。随着茶文化在全球范围内的不断推广,国外友人越来越渴望了解中国的茶文化,但与茶相关的英译本却为数不多。因此,本次翻译任务以《茶道与茶艺》一书作为翻译文本,对我国文化传播具有一定的促进意义。本文以奈达的功能对等理论为指导,结合笔者对《茶道与茶艺》第一章的翻译实践,分析了翻译过程中遇到的翻译疑难问题,并提出了多种翻译方法,以实现对文本的准确翻译。笔者分别从词汇层面与句子层面对翻译中出现的问题及解决方法进行了阐述。在词汇层面,主要分析了蕴含大量文化信息的历史人名、地名与茶专业词汇的翻译,提出了注释性翻译与解释性翻译、直译与直译加注的翻译方法,尽可能地传递原文蕴含的文化信息,力求目的语读者获取与源语读者相同或类似的反应。在句子层面,分析了如何高效、准确地翻译汉语长句与文言句式,并提出了原序翻译法、增删重组法、合译法、增补法的翻译策略,在准确传达原文信息的同时,使译文更符合目的语读者的阅读习惯,增加其对中国茶道与茶文化的兴趣。撰写该翻译实践报告是笔者理论与实践相结合的一次宝贵经历,不仅让笔者认识到翻译团队成员之间合作的重要性,也认识到一名合格的译者需具有良好的双语转换能力、丰富的专业知识以及严谨负责的态度。同时,通过此次翻译实践,笔者较为深入全面地了解了与茶相关文本的特点,以及蕴含大量文化信息的词汇、句子的翻译方法。希望本篇翻译实践报告能为相关文本的译者提供一些有益的参考资料。
其他文献
【正】某次早上排练,排练到一半时,大多数同舞者都已经大汗淋漓,而谭元元却未露一丝疲态。这位旧金山芭蕾舞团的明星素面朝天,头发往后紧紧地梳成一个发髻,在那儿轻盈地踮着
福州市琴江满族风情旅游区旅游资源丰富,历史文化价值高,分布集中,交通便利,特色明显,经开发将成为福州地区新的旅游胜地.本文通过实地考察,结合自然条件和人文景观的分析,探
本文借助固定效应模型-似不相关性回归法研究我国流通产业发展与升级的就业效应,从不同经济发展梯度的地区探讨了这种关系的异质性,并通过省级面板数据进行了计量分析与比较
高温裂解是变压器油纸绝缘劣化的主要原因之一。本研究建立了由3种碳原子数为20的典型烃分子组成的绝缘油模型和由纤维二糖分子组成的绝缘纸模型,利用分子动力学方法和反应力
应力锥结构设计是柔性直流电缆附件开发的重点和难点,目前还没有柔性直流电缆附件应力锥电场的系统研究及相关设计理论。本文通过试验研究了柔性直流电缆绝缘交联聚乙烯(XLPE
4月下旬获悉,山东电力设备有限公司研制生产的国内容量最大的110千伏天然酯绝缘油变压器和500千伏自耦变压器,分别在沈变院虎石台试验站顺利通过突发短路试验110千伏天然酯绝
在现代文阅读试题中,问某项内容有何作用与好处,是极为常见的题型,在2005年全国各省市16套高考语文试卷中就有11套考到此种题型。熟悉和掌握此种题型的答题策略,能有效地提高现代
实验研究化学成分、温度、挤压系数对1060铝管高倍组织的影响规律,最终确定合理的工艺参数,控制1060铝管的晶粒度在200μm以内,以满足用户的要求。
中国专利CN101748317A本发明涉及一种耐磨高强铝合金材料及其制造工艺。这种铝合金材料的化学成分(质量分数,%)为:7.6~8.3Si、2.5~3.5Cu、1.2~1.4Fe、0.3~0.5Mg、0.1~0.05Re,余
[简评]用“朝三暮四”评学生学习的负担状况不是没有道理,而且是真有几分像!作者用自己的亲身经历。对现行教育作一些注解,显现了作者的观察与体验,并能用思维和语言自圆其说。