英语财经新闻中概念隐喻的翻译研究

来源 :华侨大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:initialD2004
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于普通读者而言,理解专业性较强的英语财经新闻话语是较为陌生且困难的,因此,译者就需要为读者提供措辞准确且通俗易懂的译本。财经新闻中概念隐喻的使用能够更加具象地描述经济发展的状况,也有利于读者更方便理解英语财经知识。英语财经新闻中概念隐喻的使用较为频繁,隐喻的翻译是否合理也是影响译文质量好坏的重要因素之一。概念隐喻是在隐喻理论的基础上发展起来的,近年来,国内关于隐喻的研究从集中于语言学领域拓展到翻译领域,但隐喻翻译的先行研究较少基于具体的英语财经新闻文本语料。鉴于此,本研究以纽马克的语义翻译和交际翻译理论为指导,基于2016-2018年《金融时报》中财经新闻板块及FT中文网的对应翻译语料,聚焦英语财经新闻中概念隐喻的翻译。主要研究发现如下:第一,英语财经新闻中使用概念隐喻表达的三个特点:1)在一段财经新闻中多次使用不同类型的概念隐喻;2)将人为源域的概念隐喻映射到英语财经新闻中;3)将具有浓厚西方文化色彩的源域映射到英语财经新闻中。第二,译者在翻译英语财经新闻时使用四种处理概念隐喻意象的翻译方法:1)直译隐喻意象,直接译出源语对应目的语文化中差异较小的隐喻意象;2)转换隐喻意象,将源语对应目的语文化中差异较大的隐喻意象转换为目的语中所对应的隐喻意象;3)重组隐喻表达,重新整合源语中需要改变翻译顺序的隐喻表达;4)增添隐喻表达,在目的语中寻找并添加对应且合适的隐喻意象。本研究可在一定程度上为英语财经新闻翻译、特殊用途英语、商务英语写作和英语财经新闻写作等的理论与实践研究提供参考借鉴。
其他文献
目的观察舒适护理对肝癌介入治疗患者的影响。方法记录60例接受舒适护理的肝癌介入患者(实验组)和60例接受常规护理的肝癌介入患者(对照组)入院时及术后1个月的SAS及SDS评分,
旅游产业发展很大程度上依赖高品质有特色的旅游资源。江西是林业大省,森林覆盖率达63.1%,开发森林旅游资源潜力巨大。森林康养旅游作为集林业、医药、卫生、养老、旅游、教
在建筑全球化的大趋势下,中国城市建筑逐渐融入世界潮流之中,其建筑形式与风格日渐趋同;而中国乡村的乡土建筑则仍保留了一定数量的传统民居,特别是在偏远山区,这些原汁原味
任何一个矩阵A总是相似一个与其相应的若当(Jordan)标准型,本文就若当标准型的过渡矩阵T的求法进行了探讨,得出一种常用方法。
火电厂的主要功能是发电,当代社会,人们的衣食住行完全离不开电,因此火电厂能否安全运行关系重大。火电厂安全运行的关键在于火电厂集控运行人员的事故处理能力。本文主要探
<正>说到作文素材,大家最怕的当然是"完全不知道写什么"。但找到了可写的内容就一定能写出好作文吗?那也不一定。有不少同学在面对零零碎碎的素材时往往有些不知所措,不知道
<正>一、工程概况某市开发区管委会办公大楼于1995年开始建设,于1997年竣工交付使用,因为出现了渗漏,2003年及2005年分别做过两次局部维修,在未做维修的部位特别是贵宾厅、餐
会议
<正>4.5心脏手术在英国,大约有13%的小儿红细胞输注用来支持心脏手术。心脏手术用血多的原因包括手术性质以及体外循环(cardiopulmonary bypass,CPB)相关的凝血病。可按照WHO
<正>近日,某中国食品饮料企业重磅推出了"富氧弱碱性水",宣称"采用尖端锁氧技术""产品中的溶解氧含量为普通饮用水的6~10倍,可有效补充人体所需氧气",通过喝这种水,"即可通过
随着我国在信息科技方面的进步,经济的日益强大与完善,档案管理数字化必将成为一大主流趋势。双层PDF技术在很大程度上攻克了将非文本的文字档案直接转化成全文检索这一重要