论文部分内容阅读
作为一种特殊言语行为,“请求”在第二语言习得研究中得到了广泛的关注出于多种原因。原因之一是根据其定义“受话者可将请求理解为对行为自由的侵犯,甚至是一种行使权力的表现”(Brown & Levinson 1987),“请求”行为从本质上来说具有面子威胁性。如果实施不当,不仅目标实不现,让被请求方尴尬,交际双方的关系还可能受到影响。在其它情况等同下,通常所请求的难度愈大,其强加性就愈大。因此,从学习者的角度出发,“请求”需要得到广泛的语言学专门研究。“请求”行为的实现形式在不同语言中呈现差异。此项对于中国职业技术学院英语专业学生实施“请求”言语行为的研究利用会话完形测试(DCT)这个工具对三组受试者进行测试并从被试中获取他们表达请求能力的有关信息,然后从以下几个方面对实验数据进行分析:英汉“请求”形式结构;“请求”行为的修饰语及请求策略中的社会距离、社会权势(控制)、年龄和性别参数变量。数据分析结果显示受试者在“请求”策略的选择上既有相似之处又存在差异,但是差异明显多于相似,可归纳为以下几个方面:第一个相似之处在于职业技术学院英语专业学生与英语本族语者在表达“请求”时使用的句式相同。第二,职业技术学院英语专业学生与英语本族语者在表达“请求”时都会使用修饰。第三,职业技术学院英语专业学生与英语本族语者在表达“请求”时都采用了直接策略,习惯性间接策略和非习惯性间接策略,其中习惯性间接策略使用频率最高。两组受试者对策略的选择顺序均为习惯性间接策略>直接策略>非习惯性间接策略,且自变量(社会距离,权势,年龄和性别)都会影响两组受试者“请求”直接性的程度。不同之处在于:其一,职业技术学院英语专业学生使用的疑问句少于英语本族语者,而其余两种句式的使用则多于英语本族语者。其二,职业技术学院英语专业学生在发出“请求”时使用的修饰多于英语本族语者。其三,不管对话者之间的社会距离与权势如何,职业技术学院英语专业学生使用的非习惯性间接策略多于英语本族语者。其四,职业技术学院英语专业学生在对陌生人(且发话者权势大于受话者)发出“请求”时使用的直接策略远少于英语本族语者。根据分析结果,本文为职业技术学院英语专业学生的“请求”习得提供了启示:在不同情景中感知及使用“请求”会对语言学习者的“请求”这一言语行为的实现有所帮助。本文是对职业技术学院英语专业学生“请求”习得状况的一项尝试性研究,或许会在一定程度上促进职业技术学院英语专业学生的“请求”习得并为二语习得中此类研究提供新的研究视角及理论。