从文化图式看外宣翻译中的文化空缺

来源 :湖南农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weiwen2100000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界经济交往越来越密切,为了树立良好的国际形象,各国积极参加对外宣传活动,这越发凸显外宣资料翻译的重要性。由于中西方语言和文化存在着巨大的差异,在外宣资料文本上也各具特色,因此不可避免地出现文化空缺现象,这也是语言异致性的极致表现,给译者带来了很大障碍。传统的翻译理论已无法满足目前对外宣资料翻译的需要。企业外宣资料翻译不仅是语言层面的转换,更是不同文化间的转换,所以译者必须考虑到外宣资料的语言和文化特色,不同的审美意识和文化习惯。近年来,许多论文对该问题进行了探讨,但是大都只注重实例分析,很少从理论上进行论证。本文通过分析文化空缺与文化图式的联系,提出目的语读者的理解中出现文化空缺的主要原因是因为他们脑海中缺乏相应的文化图式,如果我们能将源语文化中的相应文化图式转换到目的语中,就能为应对外宣翻译中的文化空缺提供坚实的基础。由于人类发展具有的共同文化氛围,相似思维能力,相近反应能力,所以作为思维和文化的产物,不同文化中的文化图式是可以转换的。而文化空缺作为某一种语言文化事实,由于社会的共通性和语言的普遍性,也是可译的。该文以文化图式理论为理论框架,阐述了外宣资料的特点和功能,探讨了企业外宣资料的语言和文化特征。本文的新颖之处在于通过相关理论介绍和实例分析,从文化图式的角度研究了外宣翻译中的文化空缺现象及其可译性,期望为外宣资料的翻译提供新的视角,唤起大家对于这个领域的更多研究,以达到跨文化交际的目的。
其他文献
装配式建筑是新一轮建筑业科技革命和产业变革方向的代表。目前我国已基本完成装配式建筑标准规范体系的构建并积极开展推广应用,这将不可避免地影响到未来人防工程的建设。
南方电网公司中长期发展战略对基层供电企业形势任务教育提出了新的更高要求。强化形势任务教育的针对性和有效性,把干部员工的思想和行动统一到网、省公司党组的战略部署上
图书馆管理系统是一个典型的信息管理系统,金华职业学院图书馆管理系统的建设就是为了使在校学生方便的借阅图书馆图书,使管理员快捷、简单的对图书馆图书及用户信息进行管理,
进行不同基质下姬松茸产量比较试验,结果表明:以玉米秸秆为主料的基质出菇时间快、子实体大小均匀、单位面积产量和总产量高,是该试验表现最好的基质;以甘蔗渣为原料的基质出菇快
对赌协议是一种估值分歧调整协议,它既可以保护投资方的利益,又可以给融资方企业注入新的活力,是风险投资活动中一项关键的技术环节。由于在我国现有的法律体系中,还没有对对
近年来,关于语用模糊现象的研究,已经受到语言学家的普遍关注,但是对招聘面试中语用模糊的研究却鲜少涉及。因此,本文将以维索尔伦的语言顺应论为理论框架来研究招聘面试中的语用
目的:观察不同频率的电针对颈源性头痛实证型的临床疗效。并通过对治疗前后中医症候评分的比较,初步探讨不同频率的电针的“补泻”作用。方法:将62例按中医辨证为实证的颈源性
目的探讨消化道恶性肿瘤生存者体能锻炼行为模式的改变和临床意义。方法采用回顾分析的方法,调查手术、化放疗后病情稳定的70岁以上Ⅰ~Ⅲ期消化道恶性肿瘤(食管癌、胃癌和结肠直
<正>2019年6月,我国港口行业吞吐量指数为112.38点,环比下降0.1点,降幅为0.1%;同比上涨5.1点,涨幅为4.8%。从吞吐量统计数据来看,环比方面,当月全国港口货物吞吐量指数上涨0.
在路桥工程项目的施工过程当中,采用全面预算财务管理模式不仅可以有效控制工程预算的超支情况,而且还能够促进公路工程项目施工的顺利进行,减少不必要的资源与费用浪费。为