《在课堂上使用社交媒体》翻译实践报告

来源 :郑州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiu1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《在课堂上使用社交媒体》这本书的第六章和第七章分别介绍了社交网络和播客。本翻译报告以此为基础,对整个翻译实践过程进行了总结。实践报告主要由四部分组成:第一部分是翻译任务描述,简要介绍了材料来源、作者和作品;第二部分是翻译过程,包括译前准备、初译稿难点及审读、润色和定稿等;第三部分是案例分析,从词汇、句子和语篇三个方面进行说明;第四部分是翻译实践总结,介绍了本次翻译实践的心得体会。《在课堂上使用社交媒体》一书客观地描述了社交媒体的相关知识,语言简洁、平实。为与原文语言风格保持一致,在翻译时译者采用直译为主,意译为辅,直译和意译相结合的翻译方法,解决词汇、句子等方面的翻译问题。对于汉英双语差异对翻译所造成的影响,译者尽量让译文符合汉语的习惯。
其他文献
笔者根据近10年慢性糜烂性胃炎的相关文献资料,对该病胃镜下胃黏膜病理表现与中医证型、证素的相关性进行分析,探讨慢性糜烂性胃炎中医证型、证素的分布及演变规律,并指出当
在素质教育全面实施的背景下,德育教育被提上工作日程,成为教育工作者必须要予以重视并且落实到教育教学活动中的一个 重要教学目标。高中班主任同样也是如此。在教学管理活
深圳“十一五”期间城市林业发展规划提出,未来五年计划建成17个森林公园和3个自然保护区,全市森林覆盖率提高到48%,到2010年,全市生态公益林面积达到56685公顷以上,占林业用地比重
美国著名认知语言学家Talmy(2000)根据移动事件词汇化模式的不同把世界上的语言类型主要分为两种:“附加语构架语(satellite-framed Languages)”和“动词构架语(Verb-framed
青岛地铁连续发生安全事故和质量举报事件的调查正在继续。据新华社7月11日报道,青岛市已成立专门调查组,认真依法查处地铁相关问题,青岛地铁1号线公司总经理已被停职;全面排
在市场经济竞争激烈的今天,国有书店实行“一业为主,多种经营”的方针,不但越来越被人们所接受,而且成为国有书店赖以生存、发展的良方妙药。多种经营的项目已从单一的文具
大面积烧伤引起组织破坏加速,体液、蛋白质和能量持续丢失。烧伤后分解代谢增强,代谢率增加为正常的1/2—2倍,可持续数周之久。大面积烧伤病人若各种营养素得不到及时合理的补充
应用模糊线性规划方法综合考虑了影响资本结构的资本成本、企业价值、财务风险、企业治理结构等相关因素,建立了资本结构优化的模糊线性规划方法,并说明了这种模糊线性规划的
厦门市同安区祥平街道西溪街霞路里206号的胡奋堆老先生家里,这几天比往常更加热闹。老先生家里种满了各种花卉盆景,但引得邻里亲朋前来观看的却是一盆巨型的仙人掌。
本文是一篇翻译项目报告,原文为赫德里克史密斯所著的《谁偷走了美国梦》(Who Stole the American Dream?)中的第五,六,七章,主要介绍美国梦如何逐渐变得遥不可及。书中将中