HBTS品牌X-FOLD XM100型包装机英文产品说明书汉译实践报告

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cjwmyzl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
产品说明书的目的在于向客户全面介绍产品信息,帮助客户更好地使用该产品。在词汇、句法和篇章等各方面都有显著的特点。以产品说明书翻译原则:准确性,专业性和可读性原则,以及Peter Newmark的语义翻译和交际翻译翻译对策为理论与方法指导,本报告以HBTS品牌X-FOLD XM100型包装机英文产品说明书作为汉译实践文本,对机电类产品说明书的翻译从词汇、句子和篇章三个方面着手,针对常见问题给出了对应的解决方法。词汇方面,翻译专业术语时,如若没有术语库或一词多义,则应结合产品功能及上下语境,慎重选择词义;对名词及名词化结构的翻译,则应分析句子结构,将其处理成动词,形容词甚至从句;缩略词及省略结构的翻译则需认真查阅相关专业背景,选定最准确的翻译和表达形式。句子方面,说明书多采用更具权威的祈使句;大量频繁使用的非谓语动词结构则应认真分析句子结构,灵活翻译成定语从句或状语成分;在处理被动句时,不能一味直译,要结合中文“主动优于被动”的特点,可改译为无主句或主动句。语篇上,应适当调整语序或运用增译的方法,力求语篇衔接流畅。最后,但愿通过总结本次翻译的实践经验,能对机电类产品说明书的翻译有一些借鉴和启发,改善和提高电机类产品说明书翻译的质量和水平。
其他文献
目的观察优化急诊护理流程对急性心肌梗死患者的抢救效果。方法选取我院2012年12月—2014年12月收治的30例急性心肌梗死患者作为研究对象,将其随机分为观察组和对照组,每组15
目前大学英语教学中,普遍存在着以介绍和学习西方文化为主的现象,忽略了对中国文化英语表达的学习和关注。中国文化走向世界已然成为不可逆转的趋势,可见,在大学英语课堂上导
新闻背景:  2003年4月4日,北京大红门桥附近的小树林里,几名晨练的老人发现一位约60岁的倒地老年男子。趋前看时,发现他已停止呼吸。经鉴定,该男子已死亡多时。  2003年12月19日晨7时,一位63岁老人在登香山途中突觉不适,手捂左前胸渐渐下蹲,随之倒地,虽经及时抢救也未能奏效。据说,他有心脏病史,几乎每天都在香山锻炼。  2003年12月29日早上8点25分,同样是一位60多岁的登山老人在
随着世界经济全球化的发展,国际商务合作与交易等跨国经济活动与日俱增,由文化差异引起的谈判冲突日益被越来越多的学者与商务人士所重视.所谓国际谈判是进行多国和跨文化的
你可以不知道现在正在热播的《动感豪情》,但你不可以不知道李冰冰,一个正处在事业上升期的青春女星。也许用“如日中天”这个词来形容现在的她,是比较贴切的。炙手可热的冰冰,有着令所有女孩子艳羡的青春靓丽。但她自己却不这么认为,“很普通很普通”就是她对自己的形容。但无论她自己如何评价自己,《动感豪情》的人气已经表明了一切。  宝洁公司的知名品牌玉兰油,也瞄准了冰冰的淡雅清爽,从玉兰油广告开始,冰冰一发而不
针对粉末冶金法生产高长径比产品尺寸变形大和产品精度低等问题,提出分段成形控制工艺。通过ABAQUS进行数值分析,采用更新的Lagrange方式和大变形弹塑性理论从Mises应力、节
(1)桑椹膏:鲜桑椹适量。取鲜桑椹适量,微研至碎,绞汁,文火熬至原量一半时,酌加蜂蜜,再熬为膏,瓶贮。每日2次涂口唇,并饮服20毫升,用温开水或黄酒送下。用于肝阴、肾阴不足。本品有滋阴养血,润肤通血气,安魂魄,利关节之功效。   (2)银耳汤:水发银耳30克,冰糖适量。取水发银耳30克洗净,入砂锅中加水炖熟,酌加冰糖调服。日2次。适用于肺阴不足。本品有滋阴润肺,止咳,降压,降脂之功。风寒咳嗽及感冒
玻璃钢材料零件进行机械加工后,在零件端头容易出现纤维损伤的情况。针对玻璃钢零件端头纤维损伤的问题,运用六西格玛管理方法,并利用事实和数据驱动业务流程的改进方法分析
鲍鱼菇(Pleurotus abalonus)又叫黑鲍菇、台湾平菇,是我国新推广的一种中高温型食用菌。鲍鱼菇是一种适于春末夏初和夏末秋初季节栽培出菇的食用菌,菌肉肥厚,菌柄粗壮,脆嫩可口