《会议口译:完整教程》(第三章)翻译实践报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liqihua2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告,翻译项目的原文选由荷兰本杰明出版公司(John Benjamins Publishing Company)于2016年出版的Conference Interpreting:A Complete Course(会议口译:完整教程)一书。本书由Robin Setton和Andrew Dawrant两位作者合著完成,共分为十一个章节。书中,作者对口译这一职业进行了详细的介绍,并提出了口译从业人员所必须具备的能力与素养,最后为口译专业的学习者提供了科学的训练方法。本翻译项目的原文摘自本书的第三章,旨在就口译学者的入学准入要求进行系统的阐述。本报告在翻译过程中,作者将彼特·纽马克的交际翻译理论作为根本的指导原则,旨在解决在说明性文本中普遍存在的长难句的翻译困难。本翻译报告总共由四个章节构成:第一章是对本翻译项目的整体介绍;第二章对本项目所采用的基本翻译理论进行了详细介绍;第三章提出了翻译项目在翻译过程中所要解决的重要难点,并通过翻译实例进行分析,在交际翻译理论的指导下运用不同的翻译策略来解决这些问题;第四章分析和总结了在此次翻译项目进行过程中所得到的经验与教训,同时也提出了有待解决的问题。
其他文献
人工智能的广泛应用引发了人们对于实现工作权的担忧.为促进工作权在实践中获得确实有效的保障,探讨工作权的内容及属性具有基础性的意义.本文认为工作权的内容涵括获得工作
地下工程和隧道建设是现代城市建设中必不可少的组成部分,混凝土钻孔灌注桩施工是地下工程和隧道的重点,因此,做好混凝土钻孔灌注桩施工质量控制很有必要.基于此,文章首先分
学科是医院的基本学术单位,是建设和发展医院的基础。重点学科建设是医院增强科研能力和提升医疗服务质量的重要举措。加强医院内涵建设,可显著提升学科软实力。重点学科的发展
客观归责理论在客观阶层排除构成要件,将一些过去认为是故意有无问题正确处理,并非故意理论;客观归责理论是规范判断,而非事实判断,并非因果关系理论。在体系性位置上,客观归
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
电气自动化在目前工业发展领域有着不可估量的作用,它对工业安全生产具有一定的保障作用,特别是现今工业安全事故频繁发生,其应用不仅可减少安全事故发生,而且对于企业经济效
伴随着新农村的逐步发展扩大,农民生活水平的逐渐提升,农村的电力需求也随之不断增加,农村原有的电网设施早已无法满足现阶段的电力需要,所有,农村电网的改造与升级势在必行.
1935年,石川达三凭借小说《苍茫》成为首位芥川文学奖的获奖作家,一举登上日本文坛。抗日战争爆发后,他受中央公论社派遣,前往被日军占领后的南京做随军采访。他根据在那里的
本翻译实践报告的原文选自《高等教育体系比较分析》(A Comparative Analysis of Higher Education Systems Health&Healing)一书第十三章。该书探讨比较了世界各地不同的教
目的观察健康教育对糖尿病(DM)患者的影响。方法将164例2型DM(T2DM)患者依据随机数字表法分为试验组和对照组,对照组(82例)仅给予常规治疗,试验组(82例)在对照组治疗基础上还进行系统