《俄罗斯危机:谁之错和怎么办?(第三章1-3节)》汉译实践报告

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bittermonkey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化趋势的发展,中俄往来日益密切,汉俄翻译实践日渐成为两国学术交流、贸易往来、文化讨论所必要的媒介,因其在科技领域的专门特点和广泛使用特点,俄语科学语体文本的翻译越来越受到翻译人员的重视,科学语体是独立的功能语体,在现实的言语交际活动中占据非常重要的地位。因此,对俄语科学语体进行翻译研究具有重要意义。本翻译报告素材选自《俄罗斯危机:谁之错和怎么办?》第三章1-3节,翻译初期,应了解原文的表达特点,把握准确、明了、一致的基础标准,同时以此为基础,进行材料的翻译活动,旨在对同类文本的翻译提供借鉴,进一步提升自己的翻译水平,更为进行俄语科学语体文本翻译的译者和爱好者提供借鉴。
其他文献
随着社科领域的深化发展,人们对术语管理知识的需求越来越大。本研究摘选《术语学手册(第一卷)》中的<术语项目管理:概念、工具和方法>以及<术语工作和众源>两节为翻译研究范本。原文本长难句较多,介词和介词短语数量庞大,且有一部分英语介词和介词短语无法直译成汉语的对应形式。英语介词作为功能词连接句子和语篇,通常在句子结构中不可或缺。而汉语介词则相对出现频率较少,甚至往往汉语动词替
目的:本课题通过观察腹部推拿干预阴虚阳亢型原发性高血压患者,评价其对本病的降压效果及对交感神经系统的影响,为腹部推拿通过调控交感神经系统治疗阴虚阳亢型原发性高血压提供一定资料,为进一步研究或同类研究提供一定理论依据。方法:选取2019年6月至2020年1月就诊于天津中医药大学第一附属医院推拿科门诊、病房的患者及社会上招募的志愿者,按照相关诊断标准、纳入标准、排除标准,将符合条件的60例患者使用随机
凡纳滨对虾育苗生产中,由于投苗密度大且饵料易分解,虽有大量换水,但整个养殖周期氨氮浓度时常超出安全范围,对幼体生长发育造成损害。同时,水质不稳定使得幼体常处于易感状
斜拉索作为斜拉桥的主要受力构件,因其质量轻、柔度大、阻尼小的原因极其容易在各种因素下发生振动,其中拉索风雨激振是一种大幅、低频振动,对斜拉桥的安全运营造成了很大的
文本的向量化转换作为自然语言处理问题的基础任务发挥着至关重要的作用。本文以中文字向量生成模型的研究为选题,首先分析了传统字向量生成模型CBOW在训练中文字向量时的原理及其存在的问题,其次针对传统字向量生成模型存在的字向量信息局限性以及对中文字多义性的忽略问题进行改进,引入语境向量的概念,构建基于语境向量的词向量扩展结构,再结合注意力机制模型,提出一种新的面向词和语境的中文字向量生成模型,具体研究内
目的:随着冠脉支架植入术的广泛开展,PCI术为冠心病患者尤其是急性心肌梗死的诊治带来了革命性的改变,极大的改善了患者的生存率、提高了患者的生活质量,但是经皮冠状动脉术作为一种新的应激性事件会增加冠心病患者的心理负担,导致焦虑、抑郁等不良情绪的发生。本研究旨在探讨中西医结合疗法(帕罗西汀联合舒肝解郁胶囊)治疗支架术后抑郁状态的疗效及安全性,这将有助于进一步完善我们现有的治疗方案。方法:选取2017年
在著作权领域,有关UGC(用户生成内容)的探讨经久不息。而加拿大UGC例外条款是加拿大版权法针对UGC设计的抗辩,在世界各国版权法中独树一帜,在UGC研究上具有重要意义。但是我国鲜有论文论及这一立法范例,即便提到也缺乏深入的论述。本文主要就加拿大UGC例外立法及立法后各界针对这一例外提出的问题进行研究、评论,对这一例外做出评析,并结合我国实践,分析该单独例外立法模式对于我国的可借鉴性。本文先介绍了
在隧道工程中的地质构造偏压问题往往是由开挖方法和岩土体中软弱夹层的存在引起,为了研究地质构造偏压特征,有必要对台阶法对软弱夹层隧道的偏压影响规律进行研究。因此,本
如今,现代舰船通信平台上的通信设备数量越来越多,对通信系统的稳定性要求越来越高,强电磁脉冲极大地威胁了舰船通信设备的生存能力,它通过舰船通信天线进入电子系统后,会对其中的敏感电路造成严重的破坏,所以对典型舰船通信天线对强电磁脉冲的耦合及防护进行深入研究有十分重要的意义。本文首先针对典型舰船通信天线的特性,设计了一个半波偶极子天线与一个四臂螺旋天线,用CST软件对天线进行了仿真,分析了天线的性能,再
ABO3型钙钛矿锰氧化物对A、B位离子具有一定容忍性,这种材料体系有利于通过对A、B位离子的掺杂与替换制备出新的材料体系来达到对材料改性的目的。但较大的磁电阻往往发生在