浅析英语信息型文本特点与翻译策略

来源 :兰州大学 | 被引量 : 36次 | 上传用户:lonelyshow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文选取《社会科学与政策挑战:民主、价值观与能力》(Social Science and Policy Challenges:Democracy,Values and Capacities)一书中第三、四章作为翻译文本,该选材作为信息类文本,主要功能是传递信息,强调内容的真实性、准确性和可读性。本文作者尝试以这两章内容作为翻译素材,以这两章的翻译过程为研究对象,通过总结信息型文本的特点,结合所选取的社科类文本的语言特点,来探讨翻译信息型文本所采用的具体翻译原则与策略。
其他文献
【摘 要】 随着水泥稳定碎石在市政路面基层(底基层)的广泛应用,同时也暴露出一些诸如强度不足、局部松散破碎、干缩裂缝等问题。本文阐述水泥稳定碎石基层施工质量的关键步骤,以及引起注意的几个问题。  【关键词】 水泥稳定碎石;质量  【中图分类号】 TU712.3 【文献标识码】 A 【文章编号】 1727-5123(2012)0
变电站是电力系统运行的核心设备,对变电站的电气设备进行在线监测和故障诊断是非常复杂的,其中监测技术是一个应用于高电压、计算机、测试和通信一体的技术系统,也是保证变电站
巴斯曼认为言误是对原说话意图的明显偏离。而翻译言误是指交替传译和同声传译中的言语错误。心理语言学对言误进行了许多阐释,但较少涉及翻译言误。至于翻译言误的原因,关注
这是一篇翻译报告,原文出处是大江健三郎《核之大火与人类之声》一书。该书收录了大江为了号召人们积极应对核武危机、奔走日本各地所做的十篇演讲。本篇翻译报告的翻译对象
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
分析了内波对多波束测深精度影响的两种机理,并指出测线方向与内波传播方向的夹角不同,多波束测深受到影响的程度也不相同。通过对实测数据的分析,获得了内波的规模、波长、运动
在抗战这个苦难特殊的年代,作家们纷纷怀抱着满腔热血和昂扬斗志,用自己特殊的方式参与着保家卫国的抗日战争,文坛上涌现出一批又一批的国难文学.在此期间,老舍的抗战戏剧成
目的分析阿托伐他汀钙片对缺血性脑血管病患者的治疗的效果。方法选取2017年5月~2018年12月在我院接受治疗的缺血性脑血管病患者80例作为研究对象,随机将其分为对照组和观察
PLC关键技术在信息化技术蓬勃发展的条件下应运而生,尤其在电气工程控制系统的运用越来越广泛,并且发挥着相当重要的作用.把PLC技术运用到电气行业中,使自动化控制水平得到提
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield