《画与心》翻译实践报告

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:nn18
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
平山郁夫是日本当代的著名画家,曾担任日中文化交流协会副会长、中国中央美术学院名誉教授以及日中友好协会会长,在中日友好关系中功不可没。他一方面积极促进了中日之间的友好交流,一方面为中日美术的传播与相互渗透做出了巨大的贡献。笔者此次选取的翻译实践文本为平山郁夫所著的《画与心》一书。该书以作者随笔的形式,向读者介绍了作者回忆中的童年时代和学生时期,内容丰富多样。在作者的叙述中,读者能够清晰地感受到那个时代、那个社会所独有的诸多特点以及典型事件,同时也能了解到作者对于绘画、战争、和平、生死以及人生的深刻感悟。笔者希望通过本次翻译实践,一方面能让大众更深入地了解平山郁夫和他的作品,并由衷地树立对中日之间和平共处的坚定决心,另一方面能让中国当代艺术家了解平山郁夫对待艺术的热忱,学习他甘愿为艺术奉献的精神。在报告中,笔者首先对本次翻译实践的背景意义和主要内容进行简要地概述,然后在文本体裁分析和文本类型分析的基础上,结合我国著名翻译家刘宓庆的可译性限度理论以及归化和异化两种翻译策略制定出宏观的翻译原则。在案例分析的过程中,笔者着重分析了在翻译过程中遇到的各种语际转换障碍,并结合刘宓庆的可译性限度理论,找到适合的翻译策略。最后,总结心得体会,深刻认识自己望文生义、对原文理解错误以及汉语表达水平有限的缺点,希望能为今后的翻译工作提供相应经验。
其他文献
目的探讨不同病理类型韦氏环非霍奇金淋巴瘤(non-Hodgkin’s lymphoma,NHL)影像学特点,提高诊断及鉴别诊断的准确性。方法回顾性分析30例经病理证实的韦氏环非霍奇金淋巴瘤CT、
《狼图腾》是由中国学者姜戎创作的一部颇具影响力的文学作品,于2008年由中国现当代文学著名翻译家葛浩文译为英文。该小说的主题之一是生态环境,揭示了工业、科技及人类的欲
通过利用观察和半结构式访谈两种方法探究大学英语教师的教学信念对探究教师的课堂行为具有积极意义。课堂观察旨在发现教师如何展开课堂教学,半结构式访谈是为了探究隐含在
随着社会的发展,中国越来越重视少数民族的发展和文化传播。藏族歌曲作为展现藏族文化和风土人情的载体,表现了不同时期,藏族人民的生活风貌。因此了解藏族歌曲,对中外人民认
<正>随着我国经济水平的不断提升,我国经济体制的不断的建立和完善,国家加大了对于农村经济体制的改革和创新,不断的提升我国农村经济水平和广大农民的生活质量,在农村经济体
目的比较盐酸氯丙嗪鼻黏膜用药和足三里穴位注射两种给药方式治疗顽固性呃逆的效果。方法将70例顽固性呃逆患者随机分成鼻黏膜用药组和穴位注射组。鼻黏膜用药组35例给予盐酸
半导体照明产业是21世纪最具有发展前景的绿色照明产业,正在引发全球性的照明光源的革命。目前我国半导体照明产业正在进入自主创新、实现跨越式发展的重大历史机遇期。
习语在语言中无处不在,是一种语言形式,以前一直从传统方法和组合方法来进行研究。现在认知语言学家从概念层面理解转喻,超出了语言本身的范畴。根据Lakoff和Johnsen(2003)提
黄梅戏的发展经历了三个不同阶段,各阶段都具有不同的风格和表现形式。本文通过对黄梅戏发展阶段特点的研究,对其"十腔九不同"的历史风格特点形成原因作具体分析,揭示出黄梅
工程机械自动化装配工艺在我国社会经济发展中具有极其重要的作用,在自动化工艺的不断完善中,能够在保证机械产品质量的基础上,提高整体的装配效率,减少工人的劳动强度和装配