术语学视角下陶瓷釉色词翻译

来源 :景德镇陶瓷大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pengsuli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
陶瓷是中国文化瑰宝,是独特的中华文化符号。在当前的文化走出去战略中,好好运用陶瓷(China)这样一个独特而有魅力的文化符号势必会事半功倍。翻译是让文化符号文化成果走出去的必经之路。作为科技翻译的一种,陶瓷翻译涉及很多专业术语的翻译,而专业术语在科技翻译中往往既是重点又是难点。可以说要做好陶瓷翻译首先要做好陶瓷术语的翻译。陶瓷术语翻译之所以难,一是因为术语本身具有专业性,让译者不容易懂;二是因为陶瓷术语源远流长,术语间的关系非常复杂,让译者分不清彼此。这两个难题很容易让译者对陶瓷术语望而却步。然而,这两个问题有一个学科能进行很好的回答,那就是以语言学为基础对术语进行研究的术语学理论。术语学理论对“概念”与“概念系统”的重视,可以帮助译者将第一个问题“化难为易”,将第二个问题“化繁为简”。红釉器作为陶瓷史上的奇葩,历朝君王、文人都对其尤为偏爱,是陶瓷术语中非常重要的一部分。红釉术语层出不穷,这些术语不仅极具专业性(“所指”蕴涵概念复杂),而且术语间的关系也很复杂。可以说红釉词的翻译是很具有挑战性的。红釉词系统可以说是陶瓷科技术语中的典型代表,它不仅是陶瓷术语中的重点、热点,也是陶瓷术语中的难点。这让其成为陶瓷术语翻译研究、釉色词翻译研究的不二对象。本文将以术语学研究成果为理论依据,运用文献研究的方法对红釉术语进行历史溯源,列出所有红釉术语、厘清整个红釉术语概念系统及单个红釉术语概念,并以此为依据建立红釉术语概念系统树状图。再运用穷举法尽可能的对概念系统中的每一个子概念进行已有翻译成果的搜索;再运用对比研究法,对比已有翻译成果,运用术语质量评判的准则、术语的定名原则、术语分类及术语确定策略等术语学理论原则对各版本英译术语进行评价,选取或修改已有翻译成果或新创造的术语,最终共同形成红釉术语词汇参考英译表。
其他文献
智能制造是目前全球制造业竞争环境下的战略制高点。特别是在面临市场需求扩大、客户对产品需求提升等这些情况下,很多制造企业纷纷通过智能技术的创新提升自身生产能力,从而
随着社会文化的飞速发展以及“共享理念”的全民普及,高校图书馆向社会群众开放共享越来越成为其重要延伸职能,促进了未来高校图书馆的发展。作者从高校图书馆的内部空间做深
目的:观察中医辨证分型治疗反流性咽喉疾病(LPRD)的临床疗效。方法:择取140例LPRD患者作为本次研究对象,以掷硬币法随机分组,对照组(70例)采用奥美拉唑肠溶胶囊治疗,观察组(70例)以对照
膜片箝技术使得在一个完整的细胞上进行膜的离子单通道特性的研究成为可能。
早龄期混凝土开裂是混凝土结构普遍存在的问题。大量土木工程结构性能衰退直到最终退出工作均与混凝土结构早期开裂有关。因此,早龄期混凝土裂缝控制问题备受关注。英国建筑
高血压是心血管事件的重要独立危险因素之一,2007年的欧洲心脏学会/欧洲高血压学会(ESC/ESH)〔1〕高血压指南强调高血压的诊断治疗除了考虑血压水平外,更应当关注心血管的总体
管内凝结的过程涉及一个复杂的汽液两相流动,管内蒸汽凝结液膜厚度对冷凝换热特性有很大影响。由于管内凝结液膜层所处的工况复杂,对其厚度的测量较为困难。分析已报道的研究结果,利用激光干涉法测量管内蒸汽凝结液膜厚度是一种测量精度高且可行的方法。论文基于干涉测量原理,结合CCD摄像机图像采集系统,搭建了蒸汽系统以及测试光路系统,测量管内凝结液膜厚度。基于光路几何原理得到了干涉条纹数目与液膜厚度的计算方法,设
分析基于激光技术的路基沉降监测设备应用中存在的问题和电子控制技术在路基沉降监测中的应用现状。论述激光联合电子控制技术的路基沉降监测系统结构、在线监测系统前端单元
由中国轻工业联合会与大连市人民政府共同主办的第11届中国国际啤酒节.于7月30日至8月10日在大连星海广场隆重举办。本届啤酒节以“依托行业发展.拉动内需市场.创造和谐社会“为
实际上按照许多医学家和哲学家的学说,身体美确实在于各部分之间的比例对称。—噶伦(古希腊著名医学家) 一、人休形式丑的分类一般说来,人体形式美是指人体在正常状态下的形