Cultural Conflict and Its Reconciliation in Amy Tan's Three Novels

来源 :大连外国语学院 大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenliang729
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该论文是对谭恩美三部小说《喜福会》《灶王爷的老婆》和《一百个神秘感观》的文化冲突与文化融合的研究.许多评论人士认为谭恩美的作品体现了中美文化差异并为文化融合找到了一个解决办法.众所周知,至从中国移民到达美国以来,越来越多的人们开始关注华裔们所面对的文化问题.因为他们处于双重文化影响之下,面临着如何在白人统治的文化社会中生存下来.特别是他们的后代更是充满了困惑,不断寻求自我,不遗余力地同化于美国社会之中.因此,文化冲突与融合就成了那些生活在两种文化,即美国主流文化和民族边缘文化之中的美国华裔作家们关注的问题.他们因其特殊的生活经历和社会地位大都具备双重文化身份.于是他们自觉或不自觉地担当起消解文化对立促进文化融合的重任(程236).作为第一代移美华裔的后代,谭恩美取材于亲身经历,深刻地刻画文化冲突.在她的作品中,母亲们恪守中国传统文化,女儿们乐于接受美国文化而且某些程度上已西化.母亲总想控制女儿,强加给她们一些中国的东西.女儿们极力摆脱母亲的干涉,寻求自由与独立.与此同时,在婚姻中,这些受中国母亲影响的妻子与土生土长的美国丈夫关系紧张.谭恩美借鉴了传统叙事和象征意义写作手法,利用紧张的母女关系、复杂的夫妻对抗展示中美文化的巨大冲突.另一方面,谭恩美的作品最终总是以人物的和解、重返祖而结尾,寓意中美文化的融合.我们惊叹于谭恩美巧妙的情节处理,娴熟的比喻运用以及她对文化同和的强烈愿望.然而,我们不得不看出谭恩美作品中的文化融合是很难和不彻底的.文化交流与融合是华裔特别是华裔作家们所希望看到的,同时也是美国其他少数族文化的发展方向.成功的文化融合在于保持民族文化特色,取其他文化之精华.
其他文献
1 公司概况rn二十一世纪即将来临,在高度信息化、市场全球化发展的同时,能源、环境问题也日趋显著,在世界范围内,社会、经济环境在急速的发生变化.
有着近60年发展历程和优秀企业文化积淀的北京市设备安装工程集团有限公司(以下简称“北安公司”),多年来始终乘风破浪、立于不败潮头,先后荣获全国五一劳动奖状等十余项荣誉
二语习得理论中,母语在二语学习中作用的研究是从对比分析,错误分析和语言迁移角度进行分析的,属于对学习者二语输出结果的静态分析.这样得出的结论并不能全面、真实地分析母
对苏州必佳乐来说,2014年是2008年以后最糟糕的一年.刘明坦言,欧元贬值对必佳乐造成的影响比较严重,与比利时必佳乐的织机相比,苏州必佳乐价格高出了1万元左右.rn欧元面值让
汉字的基本功能在于传达与沟通,使用在先,审美在后,到魏晋时期进入一个崭新的阶段。王羲之在《题卫夫人〈笔阵图〉》中云:“夫欲书者,先干研磨,凝神静思,预想字形大小,偃仰、
从上市公司到太平洋机电集团旗下的全国资企业,从市区到宝山基地.中纺机跟随着太平洋机电集团一体化的战略步伐一步步调整.rn现在的上海中纺机正在进行内部结构的调整,让整个
当前织机市场竞争环境恶劣,要想生存下去有很多游戏规则,每个企业也都存根据自己的定位、客户群以及发展方向,各显其能,这可以理解,但在竞争中更需要理性.rn戴哓晗指出,之所
本文作者在吸收二十世纪末国内外一些新兴翻译理论的基础上,把翻译看作一种跨文化交际的媒体,从文化的角度出发,对英语但语的翻译进行了探讨. 首先,作者对中西方翻译理论的发
期刊
近日,中华人民共和圆住房和城乡建设部建筑市场监管司向各省。