从叙事学角度看《迦茵(因)小传》的中文翻译

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 9次 | 上传用户:kk527319
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球一体化进程的加快、全球文化碰撞的加剧以及中国国力的增强,我国文化对外交流需求也在不断加强,文学作品的引进和输出作为文化的重要部分也受到了广泛的关注。鉴于我国引进和输出的作品绝大部分需要依靠翻译进行语言的转换,因此翻译在我国对外文化交流中发挥了极大的作用,而译者的主观能动性也应当受到重视。文学作品本质上是对故事的讲述,因此作品的叙事立场及叙事方式至关重要。近年来叙事学和翻译的结合已经逐渐成为学者研究的新方向,同时也为翻译研究和翻译策略提供了新的思路。翻译叙事学不仅分析文本,同时也着重探讨译者、社会环境、政治文化等因素对作品的影响。翻译叙事学认为译者可以通过改变或重建原文叙事而改变作品的叙事重点和角度,从而进一步影响目标读者对作品的理解和评价。本文将以Joan Haste 一书在中国的两个翻译版本为例来研究翻译中的叙事学。论文借鉴了蒙娜·贝克的四种翻译叙事建构原则(时空建构、选择性挪用建构、标志性建构和参与者重新定位)来分析中国译者在翻译外国作品时如何通过对叙事的更改和重建来重塑作品,使其加符合特定的目标读者和语境。此外本文也会分析译者采用不同构建方式背后的个人或社会的推动因素,以及采用不同的建构方式对译文内容和读者反应所造成的影响。在全球化的浪潮中,不同的叙事对文化的传播、事件的讲述及人们的反映都会产生巨大的影响。把握和利用叙事是掌握话语权的重要途径,因此本研究希望能够通过分析国内译者在翻译外来作品时所采用的构建策略来为国外作品的翻译和国内作品的外译提供一定的借鉴和参考。通过重构原文的叙事,译者可以使其译文更加贴近目标读者从而更好地地促进文化交流。此外,尽管本文研究的主要是文学作品中翻译对叙事的重构,叙事构建的观点和措施也可被广泛应用到其它涉及到不同文化和文明的领域。
其他文献
在电源市场上.尽管80Plus认证被炒得火热.但主流用户更多考虑的是性价比.几个百分点的转换效率增幅对他们来说意义不大,因而品质有保障.同时价格又实惠的主流电源才是他们的”菜”
说实话五月下的MC给人一种很另类的感觉,不仅拥有另类的封面,其内容也有些让人诧异。最为让人感受到MC不同的便是这篇《献给视觉系的唯美套装》。
编辑部新来了一位可爱的妹纸~丸子童鞋,作为前辈,某卡替她编写了如下守则,望能保得她在编辑健康成长(以下内容并非虚构,如有雷同完全正常),
地震、暴雨、洪水、台风,无数灾难正潜伏在我们这个美丽的蓝色星球,极端天气的出现总是让我们措手不及。即便2012年并没有真成为“2012”,谁也说不准“最危险的情景”是否就在下
3Q大战已经过去几个月,但是当时的“黑暗”世界让人现在想起都后怕。人在屋檐下不得不低头呀!但是作为一个Geek怎么能人忍受寄人篱下的那种耻辱,所以自立门户是迟早的事。自己
目的探讨奥马哈系统个案管理模式对维持性血液透析(MHD)患者的影响。方法采用随机数字表法选取我院血液净化部规律透析的80例患者,按照透析星期分为对照组和观察组,两组患者
混凝土施工质量对于建筑结构的抗震性能、强度、防水、耐久等各方面的性能具有较大的影响,在现场施工过程中需要加强对各项技术手段应用情况的监管力度。而且当前的混凝土技术
作为Intel新一代整合平台的主力军,H67系列主板的陆续上市引来了不少用户的关注。许多人都会好奇Sandy Bridge处理器和H67主板搭配究竟性能如何?接下来就让我们用七彩虹C.H67 X5
如果你没有听说过Tt Level10机箱,那你就不好意思跟朋友说是硬件发烧友。不论你是电脑高手,还是不懂电脑的普通用户,第一眼见到模块化颠覆性设计的Tt Level 10机箱时,都会忍不住
有国外媒体最近对Intel五款32nmAtom处理器的性能做了一个对比,主要展示了两款下代32nmCedarTrail处理器的实力。这两款处理器型号分别是AtomN26001.60GHz和AtomN28001.83GHz.预