《翻译批评》与《语言与文化》(节选)翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:wxb0907
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为一篇英译汉实践报告。该报告所描述的翻译任务为笔者《翻译批评》部分内容(P31-P48)和《语言与文化》第二章。《翻译批评:潜力与制约》一书是翻译研究领域的经典力作,作者赖斯书中提出了功能派理论的初步思想。《语言与文化》是一部从语言学、社会学、人类学等角度,介绍语言与文化关系的导论性著作。笔者对本翻译项目的过程和完成情况进行了介绍,分析和总结。在回顾翻译过程时,笔者描述了本项目的意义并介绍了译前准备工作。在分析词汇难点时,笔者罗列出翻译中遇到的所有疑难专业术语以及普通词语的不同译法。原著作的最大特点就是有大量的长难句,这为翻译增添了不少麻烦。在文体方面,笔者感觉翻译的最大难点在于如何实现译文的简洁明了。本报告分为4章,第一章为翻译项目简介,第二章为翻译过程描述,笔者在本章描述了译前准备工作以及翻译过程。第三章为翻译难点及解决办法。笔者在纽马克的语义翻译和交际翻译理论的指导下,将翻译过程中遇到的词汇难点,句法难点以及文体难点进行了案例分析。第四章为总结,笔者分析了自身的翻译能力,本次翻译所得到的经验,并总结了尚待解决的问题。
其他文献
针对无线传感器网络(WSNs)中无线信号动态波动变化时引起网络链路不稳定和覆盖范围变小的问题,提出了一种基于TopDisc的WSNs拓扑控制算法。该算法通过引入拓扑控制参数控制网
翻译理论作为实践的总结一直是诸多学者潜心研究的对象,而凝聚着翻译大家思想精髓的翻译理论经典著作能够帮助广泛的翻译学习和爱好者对翻译有更深刻的认识。因此,本文在翻译此
针对多准则分类问题中决策者难以提供分类模型参数以及多人参与决策的复杂性,给出了基于案例信息的多准则群决策分类方法.该方法首先根据效用函数分类模型的基本性质定义了案
除寻求群体一致性的评价方法外,提出基于群组意见稳定分布特征和评价群体网络结构特征的导向性群组评价方法.证明了基于评价参与者最优响应行动的群组评价信息在适当长期内具
香港老牌地产商新鸿基地产(00016),日前以总价217.7亿人民币,投得上海徐家汇地块,成为过去四年来全国总价最高的地王。上述地块被称为“上海市中心面积最大的一块黄金宝地”,总面积
以塔里木河中游荒漠河岸植被为研究对象,运用野外取样调查和实验室检测的分析方法,研究不同生境土壤理化性质特征及其相关性;探讨生境退化过程中土壤理化性质的主要因子分析。结
新中式风格在万科第五园中的应用无疑是应用最成功的例子之一。以万科第五园为例子,先分析新中式设计的内涵和设计特点,确定新中式设计风格在色彩、中国传统符号和植物景观设
Toll样受体信号转导通路是近年来的研究热点,其与多种炎症性疾病密切相关,主要通过MYD88及TRIF两条通路在免疫识别及炎症反应中发挥调控作用,文中就Toll样信号转导通路在炎症
经济增长质量是经济的数量增长到一定阶段的背景下,经济增长的效率提高、结构优化、稳定性提高、福利分配改善,创新能力提高,从而使经济增长能够长期得以提高的结果。数量型
目的:探究分析对肾囊肿患者采取腹膜后腹腔镜手术进行治疗的临床价值。方法:选取46例肾囊肿患者作为临床研究对象,所有患者均给予后腹膜腔镜手术治疗。结果:手术平均操作时间