韩国参与二十国集团机制研究

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:miclleg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文研究了韩国参与二十国集团机制以后的外交地位和作用的变化。韩国上世纪70~80年代取得了辉煌的经济发展成果,此后积极参与各国际组织,提高了本国的国际地位。到1990年为止,韩国已经成为国内外公认的中等强国。但是,由于在特殊的地缘政治环境中实现中等强国外交存在局限性,所以韩国一直缺乏明确的中等强国外交目标和政策。韩国以参与二十国集团机制为契机,将其作为提高本国外交地位的平台,提出本国的中等强国外交目标和政策。那么,韩国是如何利用二十国集团机制来实现和加强其中等强国外交的?在10年后的今天,韩国的中等强国外交有哪些变化?取得了哪些成果?本论文以现有的中等强国研究的主要概念为基础,将中等强国外交的成果从客观国力和外交能力两个方面进行分析。为此,本论文以国际货币基金组织改革议题和全球发展治理议题为分析案例,以首尔峰会为基准观察了韩国中等强国外交的变化。本论文主要采用的研究方法是文献研究法和案例分析法。将韩国的外交白皮书、主要官方文件资料、二十国峰会宣言及声明作为第一手文献资料。结果显示,虽然参与二十国集团机制本身没有给韩国的经济地位带来巨大变化,但在外交能力方面,强化了韩国的国际外交地位和作用。通过参与二十国集团机制,韩国调整了“经济实力和外交地位之间的不均衡”的状态,强化了其中等强国外交的地位和作用。本研究为分析韩国的经济实力和外交能力,通过各种经济指标,数据和各种政策资料,保证了评价的客观性。本论文以韩国为案例,分析韩国参与二十国集团机制对其中等强国外交地位及作用的影响,并分析中等强国研究的理论和现实意义。
其他文献
随着云计算技术与应用的飞速发展,云服务需要更多类型资源支持其高效运行。同时,异构云资源的分配与调度也带来一些新的问题与挑战。面向异构云资源的利用(如CPU-GPU),往往需要从公平性与高效性两个重要指标进行优化。为了解决这些问题,本文研究了面向异构云资源的公平高效分配方法。本文的工作总结如下:1.提出了兼顾公平性与高效性的异构云资源分配算法,其中参考了最优化问题的次梯度法,设计了一个迭代式的、动态
The Polish language has been widely described and researched from different perspectives by numerous scholars.However,the number of publications approaching Polish exclusively in terms of systemic fun
学位
本文以汉语让步关联词“虽然、即使、也、哪怕、连…也/都…、虽、尽管、固然、就算、宁可”为研究对象,分析其语法功能和语义关系,并且通过整理留学生作文语料,分析习得情况,对让步关联词的习得顺序进行排列,分析其偏误类型,探讨偏误成因,为汉语让步关联词的教学提出建议。本文首先通过查阅前人的研究成果和文献资料,从汉语本体和习得研究两方面论述了本课题的研究现状,发现了前人在习得及偏误研究方面的不足,因此提出本
机器人与人的关系是当前科技哲学、科技伦理、科技与社会领域的重要问题。恐惑谷现象是人机关系中的一个重要现象。首先介绍恐惑谷的定义和出现过程,恐惑谷现象诞生在机器人大规模应用的时代,森政弘提出了“恐惑谷”的概念。梳理了对恐惑谷相关问题的历史发展脉络。第二,从机器人(类人角色)的角度分析恐惑谷。说话语调和节奏的夸大和不足、言语声音与视觉信息的同步性等方面出现问题都会使人产生恐惑感,针对各个方面提出针对性
语言是人类社会的产物,是社会交流的载体,社会的不断发展促进语言的演变,同时语言的变化反映着社会的变迁。在众多语言要素中,词汇是最活跃的因素,对社会的发展变化尤为敏感,社会任何一方面的变化都会在词汇上留下印记。自1977年起,德国语言协会每年年底都会评选出当年的年度词。这些年度词像社会的一面面镜子,记载了德国过去一年的重大事件和民众生活,反映了政治、经济、社会、文化生活等各个方面的变化与发展。通过对
赖斯的文本类型理论是德国功能主义翻译理论的重要组成部分。该理论从语言功能的角度,将文本划分为信息型文本、表情型文本、感染型文本和视听媒体型文本。本文研究的翻译材料A New Measure of Text Formality:An Analysis of Discourse of Mao Zedong属于英语学术类文本,是典型的信息型文本。对于该类文本,文本类型理论为译者提供了切实可行的翻译策略:
职场中正确运用幽默可以调节气氛,增进人际交往,但职场幽默却是目前国内译作较少涉及的主题,因此译者认为有必要翻译引进此类书籍。职场幽默类书籍通常属于信息型文本,但译者在翻译时,力求不仅准确传达信息,同时尽力再现原文的风格,使读者对于译文的阅读体验尽可能接近原文读者对于原文的阅读体验。这正是强调目的语读者感受的功能对等理论的要求。本文从奈达的功能对等理论出发,对Laugh out Loud:A Use
汉语听力一直以来都是困扰汉语学习者的老大难问题之一。在听、说、读、写四项技能中,听、读同属于输入技能。但是相比阅读,听力更考验学习者的及时判断能力与综合分析能力。与自然场景下的交际接近,学习者听到不熟悉的生词,需要调动认知资源,迅速根据语境提出假设,同时运用背景知识进行判断。因此正确引导学生进行听力训练将对二语习得能力的发展起推动作用。在二语习得中,词汇习得占据着重要的地位。二语词汇知识既可以通过
有效教学是指在教师与学生之间的互动条件下,通过充分教学发挥学生的潜能,使学生的学习能力得到提高。汉语写作教学因其难度及课程特点,亟需对其教学的有效性进行探讨,从而更好地指导留学生解决汉语写作中的困难,提升汉语写作的水平。美国学者加里.D.鲍里奇的名著《有效教学方法》提出了有效教学理论,主要包括促进有效教学的五种关键行为,即清晰教学、多样化教学、任务导向、引导学习者投入学习过程、确保学生成功率,再结
冷战时期分裂的韩国和朝鲜,已经持续了数十年的军事对峙。自1980年代初以来,两国一直试图通过首脑会晤从根本上解决这种敌对状态。然而,韩朝两国并非总是就举行首脑会晤达成了一致决定。本研究注意到这一现象,并尝试分析以下研究问题:第一,是什么因素促使韩朝双方决定召开首脑会晤?即韩朝双方在什么条件下会决定举行首脑会晤?第二,在这些因素中,有哪些发挥着关键的作用?本研究首先考察了外交政策分析理论和传统的首脑