《中国日报》笔译实践报告

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:luohuixian11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新闻翻译能实现新闻在不同地域、民族与文化之间进行传播,是促进信息交流的重要手段。文章记叙了笔者在《中国日报》的"iNews爱新闻"网络平台上进行的一次新闻翻译实践,并记录了笔者在实践过程中遇到的翻译问题,以及实践结束后笔者的自我反思。本文先是简要介绍了此次项目的背景,并阐述了笔者的译前分析和译前准备环节。随后笔者选取了理解、表达、变通、反馈四个角度,对翻译案例进行了详细分析。其中,理解又分为专业知识、语言知识、宏观思维三个方面;表达分为叙述方式、语言结构、简明汉语;变通分为调整语序、灵活转换;反馈则是审校对原译文进行的查漏补缺。接着,本文归纳了此次翻译实践中译者应具备的职业素质。从事新闻翻译的译者,应当有意识地提高翻译效率,并注重平时的知识积累。译者应对每一篇译文负责,不能因粗心大意而犯下常识性错误。译者需重视查证,学会运用语料库。作为翻译项目的一员,译者还需注重与他人的合作。最后,笔者总结了这次翻译实践中遇到的问题与不足。包括:译者需加强对译出语与译入语之间的文化差异的理解,培养跨文化的翻译意识;译者过多地关注翻译本身,而忽视了译文受众的阅读感受,以及新闻的传播效果;译者仍需加强对计算机的学习与运用。笔者希望本文能为想要从事新闻翻译,以及正在从事新闻翻译的译者提供借鉴,帮助他们提高译文质量。
其他文献
本文首先对金融工具会计准则公允价值计量上没有对金融工具进行系统分类、没有充分的公允价值计量依据、收益信息决策有用性低、没有对交叉持股所存在的弊端进行限制等一系列
目的:对外用吡哌酸锌软膏经烧伤创面锌吸收进行临床研究。方法:对56例烧伤总面积20%以上病人随机分2且-外用吡哌酸锌且和胺嘧啶银霜剂组,分别于用药前后不同时间点测血清锌并检测本地正
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>上党梆子流布于山西省晋城、长治二市,此二地古称上党,故名上党梆子。它在道光年间被官家称为土戏,民间称大戏。1934年赴省城太原演出时称作上党宫调,195 4年定名为上党
随着中国经济的蓬勃发展和投资者的日趋成熟,企业的投资、融资需求也日益加大,投资者及社会公众对上市公司会计信息的透明度要求相应地水涨船高,但近年来会计信息失真,乃至造
产品属性有两个维度:享乐维度和实用维度,消费者对于享乐属性和实用属性的偏好是不一样的。通过引入心理距离认为产品属性对购买意向的影响是不一样的,如果消费者处在心理距离的
在我国建设社会主义和谐社会的大背景下,媒体作为社会公器,应该给处于社会底层的弱势群体一个发言的公共空间。然而,由于该群体的经济、政治和文化地位相对处于弱势,他们拥有少量
<正>1.砭石养生疗法中国六大医术之一。砭石是古代利用楔状石器医疗的工具。在我国古代,运用砭石治病的医术称为砭术,是中医的六大医术之一(砭、针、灸、药、按跷和导引)。而
目的 :8 0例浅部真菌病病人应用国产与进口特比萘芬治疗的费用 效果分析。方法 :按平行对照原则将病人分为 2组 ,国产组 4 0例 (男性 2 3例 ,女性 17例 ,年龄 2 7a&#177;s 8
氟替卡松(fluticasone)水性喷鼻剂通用名:氟替卡松水性喷鼻剂.商品名:辅舒良(Flixonase)水性喷鼻剂.化学名与结构式同上期介绍.